6
@ To service engine
See engine manual.
Oil drain vaJve
• Remove cap and install drain tube.
• To open valve, push inslightly, turn counterclockwise and
pull out.
• To close valve, push in and turn clockwise.
• Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2. Drain Tube
Wartung des Motors
Im Handbuch des Motors nachschlagen
VentJl for den Olablauf
• Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
• Zum Offnen des Ventits, dieses teicht hinunter dr0cken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventit zu schliessen, dieses hinein dr0cken und
im Uhrzeigersinn drehen
• Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckel wieder
aufsetzen.
1. Decket
2. Ablaufschtauch
Pour assurer I'entretien du moteur
Se ref6rer au manuel d'utitisation du moteur.
Vidange de I'huJle du moteur
• Retirer te bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
• Pourouvrirla soupape de vidange, repousser legerement
la soupape en ta faisant tourner dans le sens contraire
des aiguitles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour liberer t'huite.
• Pour refermer la soupape de vidange, repousser ta
soupape et ta faire tourner legerement dans le sens des
aiguittes d'une montre jusqu'au verrouitlage du cran et
tel&chef ta soupape.
• Retirer te tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange
@
Mantenimiento del motor
Vea et manual det motor.
V_lvula de purga del aceite
• Remover ta caperuza e instalar et tubo de purga.
• Para abrir la valvuta, apretar ligeramente, girar en etsen-
tido contrario al de las agujas det retoj y desenganchar.
• Para cerrar la valvula, apretar y girar en et sentido de las
agujas del retoj.
• Remover et tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
(_) Manutenzione del motore
Fare riferimento al manuale det motore.
Valvola dJ scarico delrolio
• Rimuovere it tappo ed inserire it tubo di scarico.
• Per aprire la vatvola, premere leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
• Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso
orario.
• Rimuovere it tubo di scarico e riposizionare it tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
@
Voor het onderhoud van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
• Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
• Om de ktep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
• Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
• Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
45