2
1. Battery Cover _ 1. Tapador det acumutador
2. Cable Positive (+) 2. Cable positivo (+)
3. Cable Negative (-) 3. Cable negativo (-)
4. Fender 4. Protecci6n
5. Battery terminal 5. Terminal de bateria
6. Battery 6. Bateria
1. Batterieabdeckung @ 1. Coperchio delliaccumulatore
2. Positives Kabet (+) 2. Cavo etettrico positivo (+)
3. Negatives Kabet (-) 3. Cavo etettrico negativo (-)
4. Schutzblech 4. Paraurti
5. Batterieklemme 5. Polo della batteria
6. Batterie 6. Batteria
1. Capotage de batterie @ 1. Accudekset
2. C&ble (+) 2. Kabel positieve (+)
3. C&bte (-) 3. Kabet negatieve (-)
4. Carrosserie 4. Stootwand
5. Borne de la batterie 5. Accuklem
6. Batterie 6. Accu
3
5
2
6
@ install battery
NOTE: If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING: Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person.
Touching these items to battery could result in burns.
• Remove Battery Cover
Einbau tier Batterie
HINWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkteber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
_ WARNUNG: Vor dem Einbau der Batterie Metaltarmb&nder,
Uhrarmb&nder, Ringe und dgt. ablegen. Wenn diese
Gegenst&ande mit der Batterie in Ber0hrung kommen, k6nnte
dies Brandverletzungen verursachen.
• Entfernen Sie die Batterieabdeckung
MJse en place de la batterie
REMARQUE : Si la batterie est mise en service au-det& de
I'annee et du mois indiques sur I'etiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, & 6-10 A.
_ILATTENTION : Avant de mettre en place la batterie, prendre
la precaution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau,
etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrafner des
brOtures.
• Retirer le capotage de la batterie
(_) Instalaci6n de la bateria
NOTA: Si utiliza la bateria despues del mes y aflo indicado
sobre la etiqueta, cargue la bater[a por un minimo de una
hora a 6-10 amps.
_,ADVERTENCIA: Antes de instalar la bater[a, quitese los
brazaletes metaticos, correas de retoj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
• Quite et tapador det acumutador
Installazione delia batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e t'anno indicati sutt'etichetta, caricarla per almeno un'ora a
6-10 Ampere.
_,PERIOOLO: Prima di instaltare la batteria etiminare anelli,
coltane,bracciatetti e altri oggetti di metallo datta persona. II
contatto del metalto con la batteria pu6 causare incendi,
• Portare giui il coperchio delliaccumutatore.
Aceu installeren
N. B.: Ats deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens e6n uur op met 6-10 A.
_IL WAARSONUWlNG: Doe voor het intalleren van de accu alte
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan her contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
• Verwyder het accudekset.
21