(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
@ (1)
(2)
(_) (1)
(2)
(_ (1)
(2)
................ o_p53
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M&hwerks
Hubstangen-Stetlmutter
Extremit6s du carter de coupe
Ecrou de regtage du bras de suspension arri@e
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste det v&rillaje de levantamiento
Bordo inferiore del tagliaerba
Dado di regolazione detl'articolazione di sollevamento
Onderkant van de maaimachine
Bijstetmoer
@ SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
®
Raise mower to highest position.
• At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge ofmower to ground. Distance'_:' should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
• If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
• To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
• To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
@
®
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
• Recheck measurements after adjusting.
SEITLICHE EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h6chste Position einstellen.
* Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand '_' sollte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
. Falls eine Einstetlung notwendig sein soltte, die Einstet-
lung nur auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
. Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstangen-
Stetlmutter auf der jeweitigen Seite festziehen.
. Um eine Seite des M&hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stetlmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Dreivolle Umdrehungen derStettmutterver&ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
, Nach der Einstetlung die Abst&nde erneut pr0fen
76
@
®
REGLAGE TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partir du milieu de chaque extremit6s lat@ales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
Ladistance (A)doit@rela m_me desdeuxc6t6s &6 mm pres.
Si un reglage est necessaire, ne I'effectuer que d'un seut
c6te en se ref@ant & I'autre c6t&
• Abaisser ou soutever un c6te du carter de coupe en
ajustant la position de I'ecrou de reglage de ce c6t&
REMARQUE : A trois tours complets de I'ecrou de reglage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
• Contr61er b, nouveau la distance au sol apres chaque
op@ation de regtage.
@
®
®
ADJUSTE DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n m&s alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida la
altura desde la parte inferior det extremo de la segadora
al sueto. La distancia '_' debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
• Si el ajuste es necesario, haga et ajuste en un lado de la
segadora solamente.
• Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste det v&rillaje de levantamiento en ese lado.
• Baje un tado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del v&riltaje de levantamiento en ese lado.
NOT.&: Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiar& la altura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
• Vuetva a revisar las medidas despues det adjuste.
®
®
REGOLAZIONE FIANCO A FIANCO
Atzare il tagliaerba nella posizione pi0 alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore det tagtiaerba al suoto. La
distanza '_' deve essere la stessa o diversa non pi0 di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato det
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagtiaerba, stringere il dado di
regolazione dell'articolazione di sotlevamento su quet lato.
* Per abbassare un lato del tagliaerba, altentare it dado di
regolazione detl'articotazione di soltevamento su quel lato.
NOTA: Tre giri completi det dado di regotazione cambiano
I'altezza det tagtiaerba di circa 3 mm (1/8 di potlice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollare le misurazioni.
@
®
LINKS/RECHTS BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
* Meet vervotgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand '_' moet ofwet
hetzetfde zijn, ofwet binnen 6 mm (1/4") van etkaar liggen.
* Indien bijstelten nodig is, mag dit slechts aan e6n kant
van de maaimachine gebeuren.
* Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instetten.
* Draai de bijstetmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instetlen.
N.B.: Drei slagen van de bijstetmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
* Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.