ESPAÑOL
23
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, apague la unidad y desconéctela de
la fuente de energía antes de realizar cualquier
ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
Una activación de arranque accidental puede
causarlesiones.
Posición adecuada de las manos (Fig. D)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal
grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición
adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal
grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una
reacciónrepentina.
La posición de manos adecuada requiere una mano en la
manija principal
2
y la otra sobre la manija de sujeción
secundaria
3
. Durante las operaciones de corte, la cuchilla
puede atascarse repentinamente en el trabajo y puede
hacer que la sierra retroceda hacia eloperador.
2
3
Fig.D
Cortes (Fig. A, D)
ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Puede ocurrir ruptura
de la cuchilla si no se extiende después de la zapata
y el espesor de la pieza de trabajo durante el corte.
Zapata Ajustable (Fig. A)
ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Puede ocurrir ruptura
de la cuchilla si no se extiende después de la zapata
y el espesor de la pieza de trabajo durante el corte.
Puede aumentar el riesgo de lesiones personales, así
como daños en la zapata y la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA: Apague y desconecte la herramienta
de la fuente de energía antes de realizar cualquier
ajuste o de extraer o instalar aditamentos
oaccesorios.
ATENCIÓN: Riesgo de corte. Para evitar la pérdida del
control, nunca utilice la herramienta sin la zapata.
ATENCIÓN: Riesgo de lesiones personales y daños a la
propiedad. Asegúrese de que la zapata esté bloqueada
en su lugar antes de utilizar laherramienta.
La zapata ajustable
5
se ajustará para limitar la profundidad
de corte. Con una llave hexagonal M4 (5/32"), afloje los
tornillos de la zapata ajustable
4
(pero no los extraiga) y
deslice la zapata hasta la profundidad deseada, luego vuelva
a apretar los tornillos firmemente.
Puede aumentar el riesgo de lesiones personales, así
como daños en la zapata y la pieza detrabajo.
La cuchilla
7
debe extenderse más allá de la zapata
ajustable
5
y el espesor de la pieza de trabajo durante el
corte. Select the blade best suitable for the material to be
cut and use the shortest blade suitable for the thickness of
the material. Do not use jigsaw blades with thistool.
NOTE: Before cutting any type of material, be sure it is firmly
anchored or clamped to preventslipping.
• Place blade and adjustable shoe
5
lightly against work
to becut.
• Switch on saw motor and allow it to obtain maximum
speed before applyingpressure.
• Always hold saw firmly with both hands while cutting.
Whenever possible, the saw shoe must be held firmly
against the material being cut. This will prevent the
saw from jumping or vibrating and will minimize
bladebreakage.
Encendido de Velocidad Variable
Solamente (Fig. A)
El gatillo de velocidad variable
1
le dará mas versatilidad.
Cuanto más apriete el gatillo mas alta será la velocidad de la
sierra. Para apagar le herramienta suelte elgatillo.
Corte al Ras (Fig. E)
El diseño compacto de la caja del motor de la sierra
alternativa y de la zapata pivote giratoria permite cortes
cerrados en pisos, esquinas y otras áreasdifíciles.
1. Para maximizar las capacidades de corte al ras, inserte la
cuchilla
7
en el collar de la abrazadera de la cuchilla
6
con los dientes de la cuchilla haciaarriba.
2. Gire la sierra hacia abajo de modo que usted esté lo más
cerca posible de la superficie detrabajo.
Fig.E
7
6
Cortes en Madera (Fig. F)
1. Antes de cortar cualquier tipo de madera, asegúrese de
que la pieza de trabajo esté firmemente sujeta o fija para
evitar eldeslizamiento.
2. Coloque la cuchilla
7
y zapata ajustable
5
levemente
contra la pieza de trabajo que deseacortar.
3. Encienda el motor de la sierra antes de aplicarpresión.