EasyManuals Logo

CYBEX SOLUTION M User Manual

CYBEX SOLUTION M
92 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #46 background imageLoading...
Page #46 background image
45
FRNLPL
Let op! De bekleding mag alleen op 30°C worden gewassen met een
jnwasprogramma. Wassen op hogere temperaturen dan 30°C kan verkleuring van
de bekleding veroorzaken. Was de bekleding apart en droog deze niet in de droger!
Droog de bekleding ook niet in de felle zon! De plastic onderdelen kunnen worden
schoongemaakt met een mild reinigingsmiddel en warm water.
Uwaga! Tapicerka może być prana w 30°C, program do tkanin delikatnych. Wyższa
temperatura prania może spowodować wyblaknięcie koloru. apicerkę należy prać
oddzielnie i nigdy nie należy suszyć jej w suszarce! Nie należy także suszyć tapicerki
w pełnym słońcu! Plastikowe części fotelika można przecierać ciepłą wodą z
delikatnym detergentem.
BELANGRIJK! Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of bleekmiddel!
Uwaga! W żadnym wypadku nie stosować chemicznych środków do
czyszczenia ani wybielaczy!
REINIGING CZYSZCZENIE
Als het voertuig langere tijd in direct zonlicht staat, moet het kinderzitje uit de auto
worden verwijderd dan wel met een lichte doek worden afgedekt.
Controleer regelmatig alle plastic en metalen onderdelen van het zitje op schade,
vervorming of verkleuring. Als u veranderingen constateert, moet u het kinderzitje
wegdoen of laten controleren en mogelijk laten vervangen door de fabrikant.
Verkleuring in de bekledingsstof, met name verbleken, is normaal bij gebruik in een
auto en vermindert het functioneren van het zitje niet.
Wyjmuj fotelik z samochodu lub przykrywaj go, jeżeli wiesz, że będzie wystawiony
na działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas. .
Raz do roku sprawdzaj, czy plastikowe elementy fotelika nie są uszkodzone lub
czy nie zmienił się ich kształt lub kolor. Przy stwierdzeniu zmian fotelik powinien
zostać wymieniony, sprawdzony przez producenta i w razie potrzeby wymieniony.
Zmiany wyglądu tapicerki, szczególnie blaknięcie kolorów, nie są wadą wyrobu, ale
normalnym efektem wieloletniej eksploatacji fotelika
LEVENSDUUR VAN HET ZITJE TRWAŁOŚĆ PRODUKTU
BELANGRIJK! Een ongeval kan schade aan het kinderzitje veroorzaken die
niet met het blote oog zichtbaar is. Vervang het zitje na een ongeval. Neem bij
twijfel contact op met uw detailhandelaar of de fabrikant van uw auto.
OSTRZEŻENIE! Po wypadku drogowym uszkodzenia fotelika mogą nie być
widoczne gołym okiem. Mimo to fotelik powinien zostać wymieniony na nowy.
W razie wątpliwości skontaktujsię ze sprzedawcą lub producentem
WAT TE DOEN NA EEN ONGEVAL
POSTĘPOWANIE PO WYPADKU DROGOWYM
De CYBEX SOLUTION M is ontworpen om gedurende de gehele levensduur
van ongeveer 7 jaar aan de specicaties te voldoen. Omdat er grote
temperatuurschommelingen en onvoorspelbare krachten in auto’s kunnen optreden,
moeten de volgende punten echter in acht worden genomen:
Fotelik CYBEX SOLUTION M stworzono tak, aby spełniał swoją funkcję prze
okres,wktórym może być używany - czyli ok. 7 lat. Jednakże z uwagi na możliwe
duże różnice temperatur oraz inne nieprzewidziane okoliczności należy wziąć pod
uwagę:

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CYBEX SOLUTION M and is the answer not in the manual?

CYBEX SOLUTION M Specifications

General IconGeneral
Mounting typeSeat belt
Product colorGray
Car seat group2-3 (15 - 36 kg; 3.5 - 12 years)
Belt fastening type3-point
Belt height adjustmentYes

Related product manuals