PL
15
powinny być nieprzemakalne
UWAGA: Nie używaj urządzenia w miejscach potencjalnie wybuchowych.
UWAGA:
- NIGDY NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA Z MOKRYMI RĘKOMA LUB WILGOTNYMI STOPAMI.
- NIGDY NIE WYCIĄGAJ WTYCZKI Z GNIAZDKA CIĄGNĄC ZA KABEL ZASILAJĄCY.
- W PRZYPADKU PONOWNEGO WYSTĄPIENIA TEGO PROBLEMU LUB W RAZIE BRAKU PONOW-
NEGO WŁĄCZENIA SIĘ URZĄDZENIA, NALEŻY ZANIEŚĆ JE DO NAJBLIŻSZEGO SERWISU TECH-
NICZNEGO).
> ZABEZPIECZENIA
UWAGA: Pistolet posiada blokadę bezpieczeństwa. Ilekroć przerywasz użytkowanie
urządzenia pamiętaj o zaciągnięciu blokady aby zapobiec przypadkowemu włączeniu strumienia.
- Nigdy nie kieruj strumienia na siebie lub innych w celu wyczyszczenia odzieży lub obuwia.
- Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci i osoby nie przeszkolone.
- Zabezpieczenia; pistolet wyposażony w blokadę, pompa wyposażona w zawór bezpieczeństwa.
- Blokada pistoletu nie służy do zatrzymywania pracy a do zapobiegania wypadkom.
UWAGA: Urządzenie jest wyposażone w ochronę silnika: w przypadku wyłączenia się urządzenia
(działanie systemu ochrony) należy odczekać kilka minut lub włączyć i wyłączyć urządzenie.
W przypadku zbyt częstego wyłączania się urządzenia zgłoś się do autoryzowanego serwisu
> RÓWNOWAGA
UWAGA: Zawsze stawiaj urządzenie w pozycji pionowej.
> WODOCIĄGI
Pobór wody z wodociągu UWAGA (SYMBOLE): Urządzenie nie nadaje się do połączenia, do ujścia
wody pitnej.
Odkurzacz może być podłączony bezpośrednio do sieci wody pitnej wyłącznie wtedy, gdy wąż zasila-
nia wyposażonych jest w odpowiedni zawór.
Upewnij się, że wąż ma średnicę przynajmniej Ø 13mm -1/2 inch oraz jest wzmocniony.
UWAGA: Woda, która przepłynęła przez urządzenie nie nadaje się do spożycia.
WAŻNE: Używaj tylko czystej lub przefiltrowanej wody. Pobór wody z kranu powinien być równy
dwukrotności zakresu pompy.
- Maksymalny pobór wody: 30l/min.
- Maksymalna temperatura wlewanej wody: 40°C.
- Maksymalne ciśnienie wody: 1Mpa
Nie stosowanie się do powyższych zaleceń może skutkować uszkodzeniami mechanicznymi oraz
utratą gwarancji.
Pobór wody z wodociągu
• Podłącz wąż (opcjonalne) do wlotu wody oraz do wodociągu.
• Odkręć wodociąg.
Pobór wody z otwartego zbiornika.
• Odkręć część łączącą wlot wody.
• Podłącz wąż ssący z filtrem (opcjonalny) do przyłącza wody.
• Umieść filtr w zbiorniku.
• Odpowietrz urządzenie przez użyciem.
• Odkręć przewód wysokociśnieniowy.
• Włącz urządzenie i odczekaj aż do pojawienia się bąbelków powietrza we wlocie wody.
• Włącz urządzenie i ponownie podłącz wąż wysokociśnieniowy.
> PODŁĄCZENIE DO PRĄDU
- Urządzenie musi być podłączone zgodnie z normą IEC 60364-1.
Zwrócić się o pomoc do WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA w celu:
- podłączenia wtyczki zgodnie z normami obowiązującymi w kraju, w którym urządzenie jest
użytkowane, jeśli nie jest wyposażony w kabel zasilający i urządzenie nie jest przeznaczone do
stałego podłączenia do sieci elektrycznej;
WAŻNE : Przed podłączeniem urządzenia do sieci upewnij się, że oznaczenia gniazdka są
zgodne z oznaczeniami na tabliczce znamionowej, a gniazdko posiada uziemienie oraz czujnik
bezpieczeństwa o czułości poniżej 0,03A – 30ms.
- Jeśli wtyczka nie jest kompatybilna z gniazdkiem może zostać wymieniona w autoryzowanym
serwisie.
- Nigdy nie używaj urządzenia wyposażonego w kabel PVC, w temperaturze poniżej 0°C.
XY UWAGA: Stosowanie nieodpowiednich przedłużaczy może być niebezpieczne.
XJ UWAGA: W razie stosowania przedłużacza, wtyczka urządzenia i gniazdko przedłużacza
powinny być nieprzemakalne
> ROZMIESZCZENIE PRZEWODU KOMINOWEGO W POMIESZCZENIACH ZAMKNIĘTYCH
(
patrz rys. M)
UWAGA: W przypadku pracy w pomieszczeniach zapewnij odpowiednią wentylację.
Użycie przewodu kominowego jest konieczne do odprowadzania produktów spalania myjki ciśnie-
niowej.
Niniejszy problem nie ma miejsca w przypadku użycia maszyny w przestrzeniach otwartych,
lecz jeśli jej instalacja odbywa się w pomieszczeniach zamkniętych, należy przestrzegać kilku
wytycznych zawartych poniżej:
- Przebieg przewodu kominowego musi zawsze posiadać charakter wznoszący, najlepiej w pionie
i o ile jest to możliwe nie może przekraczać 5 m.
- Przewód musi dysponować pokrywą kapturową, aby zapobiec przedostawaniu się wody deszc-
zowej do górnej, końcowej części, bez blokowania wylotu spalin.
- Przekrój A przewodu kominowego musi być potrójnie większy od przekroju wyjściowego komina
maszyny B oraz musi znajdować się w odległości co najmniej 20 cm.
Należy zwrócić szczególną uwagę na powyższe wytyczne w celu ograniczenia do minimum
wycieku skroplin do maszyny. Woda, która skrapla się w przewodzie kominowym i penetruje w
maszynie jest silnie korozyjna dla kotła i wężownicy.
Zawiera ona kwas siarkowy i skrapla się do temperatury około 180° C. Należy zapobiegać skraplaniu
i w każdym razie nie dopuszczać, żeby skropliny dostały się do maszyny.
Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może spowodować uszkodzenie maszyny w bardzo
krótkim czasie.
PRZEKRÓJ KOMINA POBORU:
3-krotność obszaru minimalnego komina
Średnica rury = 150 mm
PRZEKRÓJ KOMINA POBORU DLA 2 KOTŁÓW:
6-krotność obszaru minimalnego komina
Średnica rury = 225 mm
7. UŻYTKOWANIE
> ROZPAKOWANIE
(patrz rys. D)
Togliere i ganci superiori e inferiori che fissano il cartone al pallet. Sfilare la gabbia di cartone,
appoggiare due ruote della macchina a terra e sfilare il pallet.
> OPIS URZĄDZENIA
(patrz rys. A
① Przełącznik (pompy)
② Regulator palnika
③ Regulator detergentu
④ Ciśnieniomierz
⑤ Przełącznik palnika
- -
⑦ Wylot wody
⑧ Wlot wody + filtr
⑨ Pistolet
⑩ Lanca
⑪ Wąż wysokociśnieniowy
⑫ Bęben węża
⑬ Dysza
⑭ Diesel
⑮ Zbiornik detergentu
> INSTALACJA I ROZPOCZĘCIE PRACY
NAPEŁNIANIE PALIWEM
Diesel (patrz rys. A)
Wskazówki dotyczące rodzaju oleju napędowego, który ma być użyty: olej napędowy przeznaczony
do transportu i bez dodatków.j (Diesel).
Nie dopuszczać, aby zbiornik opróżnił się podczas pracy, aby nie uszkodzić pompy paliwa.
UWAGA: Nigdy nie używaj, nie odpowiedniego paliwa.
NAPEŁNIANIE DETERGENTEM (patrz rys. A)
Napełnić zbiornik na detergent zalecanym środkiem, właściwym dla danego rodzaju prania.
UWAGA: Używaj wyłącznie płynnych detergentów, nie używaj kwasów i środków
alkaicznych. Zalecamy stosowanie produktów producenta.
> INSTALACJA
(patrz rys. CDEFG)
• Upewnij się, że przełącznik jest ustawiony w pozycji OFF a filtr wody jest umieszczony na
swoim miejscu.
• Połączenie zatrzaskowe zamknij ręcznie (czynność ta nie wymaga użycia narzędzi).
• Podłącz wąż doprowadzający wodę i upewnij się, że ma on średnicę co najmniej 13mm (1/2”).
• Podłącz wąż wysokociśnieniowy do rury wylotowej pompy.
• Podłącz wąż wysokociśnieniowy do pistoletu.
• Włącz wodę. Maksymalna temperatura wody nie może przekraczać 40°.
WAŻNE:
Do urządzenia wlewaj tylko czystą wodę.
• Zwolnij blokadę bezpieczeństwa na pistolecie aż do wypuszczenia całego powietrza znajdującego
się w układzie.
• Dopasuj lancę do pistoletu.
• Dopasuj dyszę do lancy.
• Podłącz wtyczkę do gniazdka.
> PIERWSZE WŁĄCZANIE
Jeśli używasz urządzenia po raz pierwszy lub jest ono używane po raz pierwszy od dłuższego czasu,
włącz na kilka minut wąż ssący aby pozbyć się ewentualnych zabrudzeń.
> WŁĄCZANIE
(patrz rys. H)
• Zawsze trzymaj pistolet w odpowiedni sposób – jedną ręką na uchwycie a drugą na lancy.
CZYSZCZENIE ZIMNĄ WODĄ
• Aby uruchomić urządzenie naciśnij spust pistoletu i jednocześnie przełącz włącznik do
pozycji ON.
CZYSZCZENIE GORĄCĄ WODĄ:
(patrz rys. A)
- Obracając pokrętło palnika wybrać żądaną temperaturę.
- Do mieszania detergentu lub środka dezynfekującego ze strumieniem wody, otworzyć regulator na
żądaną ilość, jak to opisano w rozdziale „POBIERANIE DETERGENTU”.
UWAGA: W przypadku pracy w pomieszczeniach zapewnij odpowiednią wentylację.
> Używanie z termostatem nastawionym powyżej 100°C.
Jeśli pracuje się przy temperaturze powyżej 100°C, należy wykonać następujące czynności:
- Ciśnienie robocze nie może przekroczyć 32 barów.
- Można regulować ciśnienie za pomocą pokrętła zamontowanego na obejściu pompy.
- Zamontować dyszę pary kod 3.749.0183 (W OPCJI, NIEDOSTARCZONA)"
> POBIERANIE DETERGENTU,
(przy niskim ciśnieniu) (Opcja - jeśli występuje)
(patrz rys. I)
Regulowana głowica pozwala na wybór strumienia przy niskim i wysokim ciśnieniu. Wybór ciśnienia
odbywa się przez obracanie regulowanej głowicy.
Aby zwiększyć ciśnienie, obracać regulowaną głowicę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby zmniejszyć ciśnienie obrócić w przeciwnym kierunku. Pobieranie detergentu odbywa
się automatycznie, gdy regulowana głowica lancy zostanie obrócona w celu uruchomienia działania
niskiego ciśnienia (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
> POBIERANIE DETERGENTU
(przy wysokim ciśnieniu) (Opcja - jeśli występuje)
(patrz rys. I)
Mieszanie detergentu z wodą odbywa się automatycznie w czasie przepływu wody. Ilość zasysanego
środka czyszczącego zależy od ustawienia ilości na pokrętle regulacji detergentu.
UWAGA: Używaj wyłącznie płynnych detergentów, nie używaj kwasów i środków alkaicznych.
Zalecamy stosowanie produktów producenta.
Maszyny wyposażone w opóźniony Total Stop i pod niskim ciśnieniem:
Podczas funkcjonowania maszyny, zwalniając dźwignię pistoletu, po około 15 sekundach, silnik
zatrzymuje się w sposób automatyczny, zapobiegając zużyciu komponentów podczas fazy obejścia
pompy (silnik w stanie stand-by).
Po naciśnięciu dźwigni pistoletu, silnik uruchamia się w sposób automatyczny.
UWAGA: nie pozostawiać w stanie stand-by dłużej niż przez 5 minut.
Po zakończeniu pracy umieścić przełącznik w pozycji “OFF”. Włączyć ręczny pistolet natryskowy i
poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia.
Maszyny wyposażone w opóźniony Total Stop i pod niskim ciśnieniem z inteligentnym wyłączeniem:
Podczas funkcjonowania maszyny, zwalniając dźwignię pistoletu, po około 15 sekundach, silnik
zatrzymuje się w sposób automatyczny, zapobiegając zużyciu komponentów podczas fazy obejścia
pompy (silnik w stanie stand-by).
Po naciśnięciu dźwigni pistoletu, silnik uruchamia się w sposób automatyczny.
UWAGA: nie pozostawiać w stanie stand-by dłużej niż przez 5 minut.
W przypadku gdy maszyna pozostanie w stanie stand-by przez okres czasu przekraczający 20
minut, nastąpi jej automatyczne i całkowite wyłączenie: w istocie, po naciśnięciu dźwigni pistoletu
maszyna NIE zostanie uruchomiona.
W związku z tym, gdy pożądane jest uruchomienie maszyny, konieczne jest umieszczenie przełączni-
ka w położeniu (0)“OFF”, a następnie w położeniu (I) “ON”.
Po zakończeniu pracy umieścić przełącznik w pozycji “OFF”. Włączyć ręczny pistolet natryskowy i
poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia.
REGULATOR CIŚNIENIA
Jeśli urządzenie jest wyposażone w regulator ciśnienia:
• Gdy urządzenie jest ustawione na minimalne ciśnienie, nie zostawiaj go bez nadzoru na dłużej
niż minutę.
• Nie używaj spustu pistoletu pulsacyjnie (może to prowadzić do uszkodzeń).
Wyłączanie urządzenia
UWAGA: NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wodą! Po czyszczeniu gorącą wodą lub parą, w celu
schłodzenia urządzenie musi przez co najmniej dwie minuty być zasilane zimną wodą, przy czym
pistolet natryskowy musi być otwarty.
- Ustawić wyłącznik w pozycji „0/OFF”.
- Zamknąć dopływ wody.
- Otworzyć pistolet natryskowy.
- Przełącznikiem urządzenia włączyć na krótko (ok. 5 sekund) pompę.
- Wtyczkę wyjmować z gniazda sieciowego tylko suchymi rękami.
- Zdjąć przyłącze wodne.
- Włączyć ręczny pistolet natryskowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia.
- Zabezpieczyć ręczny pistolet natryskowy.
Przechowywanie urządzenia
- Zaatrzasnąć rurkę strumieniową w uchwycie pokrywy urządzenia.
- Zwinąć wąż wysokociśnieniowy i przewód elektryczny i zawiesić na uchwycie.
Urządzenie z bębnem do zwijania węża:
- Przed zwinięciem wąż wysokociśnieniowy rozłożyć tak, aby nie był poskręcany.
- Obracać korbę ręczną zgodnie z ruchem wskazówek zegara (strzałka).
Wskazówka: Nie załamywać przewodu wysokociśnieniowego ani przewodu elektrycznego.
- Przechowywać urządzenie z wszystkimi akcesoriami w ogrzewanym pomieszczeniu, Prze-
chowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Urządzenie należy
przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
- Urządzenie może być przechowywane jedynie w pomieszczeniach wewnętrznych.
8. KONSERWACJA
PLAN ZAPROGRAMOWANYCH KONSERWACJI
Wejdź na stronę www.lavorservice.com i pobierz plan zaprogramowanych konserwacji.
(patrz rys. L)
WAŻNE: Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych zawsze odłączaj urządzenie od
prądu.
SPRAWDZANIE POZIOMU OLEJU
Okresowo sprawdzaj olej. Wymieniaj olej po 50 godzinach pracy (po raz pierwszy) a następnie po
każdych 500 godzinach. OLEJU SAE 20/30 , 15W- 40, 20W-40.
SPRAWDZANIE FILTRA WODY
Okresowo sprawdzaj filtr wody. Jest to istotne ze względu na możliwość zaburzenia pracy pompy
CZYSZCZENIE FILTRA PALIWA
Okresowo sprawdzaj filtr paliwa i wymieniaj go gdy jest nadmiernie zabrudzony.
ODKAMIENIANIE
Okresowo przeprowadzaj odkamienianie.
- Wlewaj litr produktu na każde 15 litrów wody (zbiornik powinien zawierać co najmniej 30
litrów wody).
- Odłącz pistolet i umieść koniec węża wysokociśnieniowego w zbiorniku, tak aby
utworzyć obieg zamknięty. Roztwór należy rozrabiać przynajmniej przez 10 minut.
- Na końcu węża należy umieścić filtr (np. płócienny).
- Po usunięciu kamienia należy wyjąć wąż ze zbiornika i przepłukać urządzenie dużą ilością wody.
- Odkamienianie powinno być przeprowadzane w autoryzowanym serwisie.
Zbiornik na płyn zmiękczający
(Opcja - jeśli występuje)
Należy okresowo przeprowadzać odwapnianie przy użyciu specjalnych środków. Częstotliwość tego
zabiegu zależy od twardości wody.
W zbiorniku 30 litrów wody: 1 litr płyn zmiękczający na 15 litrów wody.
Zaleca się zlecenie operacji pracownikom naszej pomocy technicznej, ponieważ środek odwapniają-
cy może powodować zużywanie się elementów.
Podczas usuwania środka odwapniającego należy stosować się do obowiązujących przepisów.
- Napełnić pojemnik na płyn zmiękczający naszymi produktami (w każdym razie niekorozyjnymi),
dawka jest nastawiona na średnią wartość, Pomoc Techniczna może dostosować regulację do
warunków lokalnych.
CZYSZCZENIE KOTŁA
UWAGA: Wszystkie czynności konserwacyjne związane z kotłem lub pompą mogą być
wykonywane tylko przez autoryzowany serwis.
Okresowo sprawdzaj kocioł – co 180-200 godzin pracy.
- Ostrożnie zdejmij uchwyt dyszy i uchwyt elektrody.
- Do czyszczenia kotła używaj sprężonego powietrza.
- Zdejmij pokrywę kotła i wyczyść deflektor.
- Ręcznie zdejmij środkową pokrywę.
- Odkręć nakrętkę zabezpieczającą i wyjmij¡ wężownicę.
- Wyczyść wężownicę stalową szczotką.
- Oczyść resztę kotła
UWAGA: Urządzenie okresowo musi być sprawdzane w autoryzowanym serwisie.
DIAGRAM ELEKTYCZNY
patrz rys. pag. 7-8.
DIAGRAM WODY
patrz rys. pag. 7-8.
> NAPRAWY – CZĘŚCI ZAMIENNE
W sprawie innych niedogodności, niezawartych w tabeli zalecamy udać się do autoryzowanego
serwisu, który dysponuje oryginalnymi częściami zamiennymi.
> WARUNKI GWARANCJI
Wszystkie nasze urządzenia zostały poddane surowym próbom technicznym i są objęte gwarancją
na wady produkcyjne zgodnie z obowiązującymi przepisami (minimum 12 miesięcy). Gwarancja
rozpoczyna się od daty zakupu. W przypadku naprawy myjki ciśnieniowej lub akcesoriów w okresie
gwarancyjnym, należy dołączyć kopię dowodu zakupu.
Gwarancja jest ważna tylko jeśli: - Chodzi o wady materiałowe lub produkcyjne. - Instrukcje zawarte
w niniejszym podręczniku zostały uważnie zastosowane.
- Naprawy były przeprowadzane przez autoryzowane warsztaty. - Używano oryginalnych akceso-
riów.
- Myjka ciśnieniowa nie została narażona na szkodliwe działanie, takie jak uderzenia, opady lub
mróz. - Używano wyłącznie czystej wody. - Myjka ciśnieniowa nie została wynajęta lub nie była inny
sposób wykorzystywana w celach handlowych/zawodowych.
Gwarancja nie obejmuje: - Części podlegających normalnemu zużyciu. - Węża wysokociśnieniowego i
akcesoriów w opcji. - Przypadkowe uszkodzenia w trakcie transportu, z powodu zaniedbania lub
niewłaściwego postępowania, z powodu użytku lub instalacji nieprawidłowej lub niewłaściwej, niez-
godnej z ostrzeżeniami zawartymi w instrukcji. - Gwarancja nie obejmuje ewentualnego czyszczenia
działających elementów.
Naprawa gwarancyjna obejmuje wymianę uszkodzonych elementów, lecz nie obejmuje wysyłki ani
pakowania.
Z gwarancji jest wyłączona wymiana urządzenia oraz przedłużenie gwarancji na skutek pojawienia
się awarii.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wyrządzone osobom lub
m
ieniu, spowodowane złą instalacją lub wadliwym użyciem urządzenia.
UWAGA! Usterki, takie jak zatkane dysze, maszyny zablokowane przez pozostałości kamienia,
uszkodzone akcesoria (np. wygięty wąż) i/lub urządzenia, które nie mają wad, NIE SĄ OBJĘTE GWA-
RANCJĄ
> POSTĘPOWANIE.
Jako producent wyrobów elektrycznych lub elektronicznych, jesteśmy prawnie zobowiązani
oraz poszczególnych przepisów krajowych) do zutylizowania elektrycznych/elektronicznych części
lub akcesoriów, które są nie możliwe do posortowania w domowych warunkach. Powinieneś skor-
zystać z darmowej możliwości utylizacji części lub akcesoriów.
Nowe produkty również muszą być usuwane.
9. ROZWIĄ
ZANIE DROBNYCH USTEREK
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac odłącz urządzenie od wody oraz prądu. Uważnie zapoznaj
się z rozwiązaniami z poniższej tabelki; jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem.