EasyManua.ls Logo

Delchi AWX - Control Type S Function Description

Delchi AWX
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
English Italiano
Control type S
function description
(fig. 17)
Fan always runs at the set speed.
Thermostat control is realized through the
cold and hot water motorized valves.
With this type of control the fan never
stops, therefore no timer is mounted.
With control type S, the thermostat
activates the hot or cold water valve
choosing automatically between cooling
or heating operation.
The thermostat has a neutral zone of
about 4 °C between the opening of one of
the two contacts and the closing of the
other.
The control has two operating signals: the
first one, a red light shows the winter
operation, the second one, a green light,
shows the summer operation.
Descrizione funzioni
comando tipo S
(fig. 17)
Il ventilatore continua a girare alla
velocità prescelta mentre la regolazione
del termostato viene effettuata sulle
elettrovalvole dell'acqua calda e dell'ac-
qua fredda.
Su questo tipo di comando il ventilatore
non viene mai fermato per cui il timer non
è montato
Il termostato attiva l'uscita caldo o l'usci-
ta freddo scegliendo automaticamente il
funzionamento in riscaldamento o in raf-
freddamento.
Il termostato è provvisto di una zona neu-
tra di circa 4°C tra l'apertura di uno dei due
contatti e la chiusura dell'altro.
Sul comando sono inserite due
segnalazioni di funzionamento: la prima
visualizzata da una lampadina rossa che
indica il funzionamento invernale, la se-
conda visualizzata da una lampadina ver-
de che indica il funzionamento estivo.
Control type S, ON/OFF + 3 speed + thermostat
+ automatic summer/winter changeover for
electric heaters and 2-pipe unit
Control package to control room temperature
through electric heater and cold water valve
Comando tipo S, ON/OFF + 3 velocità + termo-
stato + cambio stagionale automatico per resi-
stenze elettriche o per unità a 2 tubi
Schema di collegamento per la regolazione della
temperatura ambiente mediante resistenza elet-
trica ed elettrovalvola acqua fredda
Contrôle type S, ON/OFF + 3 vitesses +
thermostat été/hiver automatique à zone neutre
pour les résistances électriques et pour les
unités à 2 tubes.
Système de contrôle de la température ambiante
par des résistances électriques et des vannes
eau froide.
Steuerung Typ S, ON/OFF + 3
Geschwindigkeiten + Thermostat +
automatischer Saisonumschalter für
Elektroheizung und Zweileiter-Geräte.
Anschlußplan für die Regelung der
Raumtemperatur durch Elektroheizung und
Kaltwasserventil mit Stellmotor.
Mando tipo S, ON/OFF + 3 velocidades + termo-
stato + cambio de estación automático para
resistencias eléctricas y para unidades de 2
tubos.
Esquema de conexión para regular la temperatura
ambiente mediante resistencia eléctrica y
válvula de agua fría.

Table of Contents