EasyManua.ls Logo

Delchi AWX - Unit Designation; Identificazione Dellunità; Désignation; Geräte Bezeichnung

Delchi AWX
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
35
Français Deutsch Español
Unit type
M = cabinet
F=concealed
Z = cabinet +
feet and
supports
P = concealed +
feet
Series Size
1 =01
2 =02
3 =03
4 =04
5 =05
6 =06
8 =08
0 =10
Versione
S = standard, 230V
H = high pressure,
230V
A = standard, 127V
B = high pressure,
127V
Elect. heater
=no
A = high capacity
B = low capacity
Coil
F = 2-pipe left
G = 2-pipe right
C = 4-pipe left
D = 4-pipe right
E = direct
expansion left
L = direct
expansion right
H *= high capacity
left
K *= high capacity
right
Series
Tipo de la unidad
M = con mueble
F=empotrable
Z = con mueble, pie
y soportes
P = empotrable con
pie
Versión
S = std, 230V
H = alta presión,
230V
A = std, 127V
B = alta presión,
127V
Batería
F = 2 tubos, izq.
G = 2 tubos, der.
C = 4 tubos, izq.
D = 4 tubos, der.
E = expansión
directa, izq.
L = expansión
directa, der.
H *= alta potencia,
izq.
K *= alta potencia,
der.
Tamaño
1 =01
2 =02
3 =03
4 =04
5 =05
6 =06
8 =08
0 =10
Serie Kennzeichnung
M = beweglich
F=eingebaut
Z = beweglich mit
Stützfüßen und
Fußleisten
P = eingebaut mit
Stützfüßen
Ausführung
S = Standard, 230V
H = Hochdruck,
230V
A = Standard, 127V
B = Hochdruck,
127V
Größe
1 =01
2 =02
3 =03
4 =04
5 =05
6 =06
8 =08
0 =10
Wärmetauscher
F = Zweileiter links
G = Zweileiter rechts
C = Vierleiter links
D = Vierleiter rechts
E = Direktver-
dampfung links
L = Direktver-
dampfung rechts
H *= Hochleist,
links
K *= Hochleist,
rechts
Elektroheizung
= keine
A = Hochleist
B = Niederleist
Série Type de l'unité
M = carrossé
F=non carrossé
Z = carrossé +
pieds et socles
P = non carrossé +
pieds
Version
S = standard, 230V
H = haute pression
230V
A = standard, 127
B = haute pression
127V
Résistance élect.
= non
A = haute capacité
B = basse capacité
Taille
1 =01
2 =02
3 =03
4 =04
5 =05
6 =06
8 =08
0 =10
Batterie
F = 2 tubes/ gauche
G = 2 tubes/droite
C = 4 tubes/gauche
D = 4 tubes/droite
E = détente
directe/gauche
L = détente
directe/droite
H *= haute capacité
gauche
K *= haute capacité
droite
Serie
Tipologia
M = mobile
F=incasso
Z = mobile + piedi e
zoccoli
P = incasso + piedi
Resistenza elettr.
=no
A = alta potenza
B = bassa potenza
Grandezza
1 =01
2 =02
3 =03
4 =04
5 =05
6 =06
8 =08
0 =10
Versione
S = standard, 230V
H = alta prevalenza,
230V
A = standard, 127V
B = alta prevalenza,
127V
Batteria
F = 2 tubi sinistra
G = 2 tubi destra
C = 4 tubi sinistra
D = 4 tubi destra
E = espansione
diretta sinistra
L = espansione
diretta destra
H *= alta potenza
sinistra
K *= alta potenza
destra
AWX
4
M
S
F
Y
V
Resistencia eléct
=no
A = alta potencia
B = baja potencia
* = mod. 01 - 02 - 03 - 04 - 08
Control
= none
U = type U
S = type S
T = type T
Y = type Y
R = type R
Z = type Z
Valvole
(2 o 3 vie)
=no
E - V=si
F - W= si + bacinella
verticale
G - H= si + bacinella
orizzontale
L - C= si + bacinella
verticale +
rubinetto e
detentore
P - D= si + bacinella
orizzontale +
rubinetto e
detentore
Comandi
= nessuno
U = tipo U
S = tipo S
T = tipo T
Y = tipo Y
R = tipo R
Z = tipo Z
Vannes
(à deux ou trois voies)
= non
E - V = oui
F - W= yes et bac
auxiliaire vertical
G - H= oui et bac
auxiliaire horizontal
L -C = oui avec bac
auxiliaire vertical,
vanne d'arrêt et
té d'équilibrage
P - D = oui avec bac
auxiliaire horizontal,
vanne d'arrêt et
té d'équilibrage
Ventile
(Zwei-oder Mehrweg-)
= keine
E - V=ja
F - W= ja + vertikale
Ablaufwanne
G - H= ja + horizontale
Ablaufwanne
L - C= ja + vertikale
Ablaufwanne +
manuellesRegel-
und Absperrventil
P - D= ja + horizontale
Ablaufwanne +
manuelles Regel-
und Absperrventil
Regelung
= keine
U = Typ U
S = Typ S
T = Typ T
Y = Typ Y
R = Typ R
Z = Typ Z
Régulation
= aucune
U = type U
S = type S
T = type T
Y = type Y
R = type R
Z = type Z
Control
= ninguno
U = tipo U
S = tipo S
T = tipo T
Y = tipo Y
R = tipo R
Z = tipo Z
Válvulas
(de dos o tres vías)
=no
E - V=si
F - W= si, y bandeja
auxiliar vertical
G - H= si, y bandeja
auxiliar horizontal
L - C= si, y bandeja
auxiliar vertical con
regulación manual
y parada de la válvula
P - D= si, + y bandeja
auxiliar horizontal
con regulación manual y
parada de la válvula
Valves
(two or three way)
=no
E -V = yes
F - W= yes and vertical
drain pan
G - H= yes and
horizontal drain pan
L - C = yes and vertical
drain pan and
manual control
and stop valve
P -D = yes and horizontal
drain pan and
manual control
and stop valve
Unit designation – Identificazione dell'unità – Désignation – Geräte Bezeichnung – Denominación de la unidad

Table of Contents