34
English Italiano
R
S
otto il p
on
te
d
i p
on
ti c'era
u
n ca
n
e c
h
e
si c
hia
ma
va
pa
in
o perc
hé m
a
ang
ia
v
a
se
mpr
e
ilpan
in
o So
tto
il
pon
te di po
nti c
'e
ra u
n c
ane
c
he
s
i ch
iam
av
a
pa
ino
p
erc
hé m
a
n
gia
v
a
se
m
p
re
il p
a
nin
o
Sott
o il p
on
te di
p
o
n
ti c
'era
un
c
an
e
c
he
s
i
c
hia
mav
a
p
aino
per
ch
é
maa
n
giav
a
se
mpr
eil
pan
in
o
S
otto
il p
on
te di p
onti c'er
a
u
n ca
ne
ch
e
si c
hia
m
a
va
pain
o
pe
rc
hém
a
n
giav
a se
m
p
re il p
a
nino
.
So
tto il
ponte
d
i po
n
ti c
'e
ra un c
an
e
c
he
s
i
c
h
ia
m
av
a
p
a
ino
p
e
rch
é
m
aan
g
ia
v
a
se
m
p
re il p
a
n
in
o
S
o
tto
il
po
n
te
di
p
ont
i
c'era
u
n
can
e c
h
e
s
i ch
ia
m
a
v
a pai
no
p
e
rc
hé
ma
ngia
v
a
se
m
p
re i
l
panin
o
So
tto
il p
o
n
te d
i
po
n
ti c
'e
ra un ca
n
e c
hes
i chiam
a
va p
aino
pe
rc
h
é
maa
ngia
va
se
m
p
re il
panino
So
tto
il po
n
te
d
i p
on
ti c
'er
a un
c
a
n
e c
h
e si c
hiama
v
a
p
ain
o
p
erch
é
mang
ia
v
a se
m
p
re il p
an
ino
.
SC
HE
M
A
E
L
ET
T
R
I
CO
DE
L
L
A
R
ESIS
T
E
N
Z
A
SC
H
E
M
A
E
L
E
T
T
R
I
C
O
D
E
L
L
A
R
E
S
IS
T
E
N
Z
A
S
C
H
E
MA
EL
E
T
T
R
I
C
O
D
E
L
L
A
R
E
S
I
S
T
E
N
ZA
T
S
R-1
Electric heater right-hand controls
Resistenza elettrica comandi a destra
Résistances électriques contrôles à droite
Elektroheizungs-Regelung, Anschluß rechts
Resistencias eléctricas mandos a la derecha
R-2
Electric heater left-hand controls
Resistenza elettrica comandi a sinistra
Résistances électriques contrôles à gauche
Elektroheizungs-Regelung, Anschluß links
Resistencias eléctricas mandos a la izquierda
S-1
Motorized valve 2-pipe coil left-hand connections
Valvola motorizzata batteria 2 tubi attacchi sinistra
Kit vanne pour battérie 2 tubes conn. gauche
Ventil mit Stellantrieb, Zweileiter-Wärmetauscher,
Anschluß links
Válv. mot. bat. 2 tubos conex. izq.
S-2
Motorized valve 2-pipe coil right-hand connections
Valvola motorizzata batteria 2 tubi attacchi destra
Kit vanne pour battérie 2 tubes conn. droit
Ventil mit Stellantrieb, Zweileiter-Wärmetauscher,
Anschluß rechts
Válv. mot. bat. 2 tubos conex. der.
T-1
Motorized valve 4-pipe coil left-hand connections
Valvola motorizzata batteria 4 tubi attacchi sinistra
Kit vanne pour battérie 4 tubes conn. gauche
Ventil mit Stellantrieb, Vierleiter-Wärmetauscher,
Anschluß links
Válv. mot. bat. 4 tubos conex. izq.
T-2
Motorized valve 4-pipe coil right-hand connections
Valvola motorizzata batteria 4 tubi attacchi destra
Kit vanne pour battérie 4 tubes conn. droit
Ventil mit Stellantrieb, Vierleiter-Wärmetauscher,
Anschluß rechts
Válv. mot. bat. 4 tubos conex. der.
Accessories – Accessori – Accessoires – Zubehör – Accesorios
*
Available also for 127V - *
Disponibile anche a 127V
- *Existe aussi en 127V -
*
Auch für 127V erhältlich
- *También disponible a 127V
01 02 03 04 05 06 08 10
240 V 510 W AWX002A214 ●●
240 V 1020 W AWX002A216 ●
240 V 750 W AWX003A214 ●
240 V 1500 W AWX003A216 ●
240 V 1150 W AWX004A214 ●●
240 V 2300 W AWX004A216 ●●
240 V 1750 W AWX006A214 ●
240 V 3500 W AWX006A216 ●
240 V 2000 W AWX008A214 ●●
240 V 4000 W AWX008A216 ●●
240 V 510 W AWX002A215 ●●
240 V 1020 W AWX002A217 ●
240 V 750 W AWX003A215 ●
240 V 1500 W AWX003A217 ●
240 V 1150 W AWX004A215 ●●
240 V 2300 W AWX004A217 ●●
240 V 1750 W AWX006A215 ●
240 V 3500 W AWX006A217 ●
240 V 2000 W AWX008A215 ●●
240 V 4000 W AWX008A217 ●●
*S-1 230V 1/2" AWX001A060 ●●●●●
230V 3/4" AWX008A062 ●● ●
*S-2 230V 1/2" AWX001A061 ●●●●●
230V 3/4" AWX008A063 ●● ●
*T-1 230V 1/2" AWX001A064 ●●●●●
230V
3/4" - 1/2"
AWX008A066 ●● ●
*T-2 230V 1/2" AWX001A065 ●●●●●
230V
3/4" - 1/2"
AWX008A067 ●● ●
Sizes / Grandezze / Dimensions / Größen / Dimensiones
*R-1
*R-2
Part no.
Codice - Code
Teil Nr - Còdigo