15
2
2
2
17
B
A
C
Installing Glass Panel
NOTE: Once the glass is installed, disassembling the
product becomes much more difficult. Please ensure that
your product is going to fit your enclosure as envisioned
before proceeding.
Remove corner protectors from glass panel (A).
Carefully, and with assistance from another capable
person, position the glass panel (A) into the bottom
u-channel (C) and the wall jamb (B).
Ensure that the glass notice label is facing into the shower,
and the Delta logo is on the bottom of the panel.
Instalación del panel de vidrio
NOTA: Una vez que se instala el vidrio, el desmontaje del
producto se vuelve mucho más difícil. Antes de continuar,
asegúrese de que su producto se ajuste a su cabina según
lo previsto.
Retire los protectores de las esquinas del panel de
vidrio (A).
Con cuidado y con la ayuda de otra persona
capacitada, coloque el panel de vidrio A) en el canal en
U inferior (C) y la jamba de la pared (B).
Asegúrese de que la etiqueta de aviso del vidrio esté
orientada hacia la ducha y de que el logotipo de Delta
esté en la parte inferior del panel.
CAUTION
Risk of injury or product damage. During installation
tempered glass should not come in direct contact with metal
parts or hard surfaces (such as tile/concrete flooring) or it may
shatter. For this reason, plastic components designed to
protect the glass from metal, such as gaskets or collars,
must be installed as instructed.
Riesgo de lesión o daño del producto.
Durante la instalación,
el vidrio templado no debe entrar en contacto directo con
componentes de metal o superficies duras (como baldosas o
pisos de concreto) o podría romperse. Por esta razón, los
componentes de plástico diseñados para proteger el vidrio
del metal, como las juntas o los collarines, deben instalarse
según las instrucciones.
18
F
B
F
L
A
B
F
A
*Inside Enclosure*
*Dentro de la cabina*
Top View /
Vista superior
1
Installing Gaskets
The flat side of the wall jamb gasket (F) is angled, as
seen in the "Top View".
From inside the enclosure, begin to press the wall jamb
gasket (F) into the wall jamb (B) by starting with one end
at the bottom.
DO NOT use metal tools to assist.
Use gasket roller (L) to fully seat entire length of wall
jamb gasket (F) between glass panel (A) and wall
jamb (B).
Instalación de juntas
El lado plano de la junta de la jamba de la pared (F)
tiene un ángulo, como se ve en la “Vista superior”.
Desde el interior de la cabina, comience a presionar la
junta de la jamba de la pared (F) en la jamba de la pared
(B), comenzando por el extremo de la parte inferior.
NO use herramientas de metal para ayudarse.
Utilice el rodillo de instalación de junta (L) para asentar
completamente toda la longitud de la junta de la jamba
de pared (F) entre el panel de vidrio (A) y la jamba de la
pared (B).
PRECAUCIÓN
Risk of injury or product damage. During installation
tempered glass should not come in direct contact with metal
parts or hard surfaces (such as tile/concrete flooring) or it may
shatter. For this reason, plastic components designed to
protect the glass from metal, such as gaskets or collars,
must be installed as instructed.
Riesgo de lesión o daño del producto.
Durante la instalación,
el vidrio templado no debe entrar en contacto directo con
componentes de metal o superficies duras (como baldosas o
pisos de concreto) o podría romperse. Por esta razón, los
componentes de plástico diseñados para proteger el vidrio
del metal, como las juntas o los collarines, deben instalarse
según las instrucciones.