EasyManua.ls Logo

Denon AVC-2800 - Page 2

Denon AVC-2800
11 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
NEDERLANDS
SVENSKA
IRIE)
Slee
tntroduction
Connections
CONTENTS
~
3,4
Remote
Control
Unit
45
Using
the
muting
function
....
4-6
Listen
with
headphones
.........
4-7
Multi-Source
recording/
playback
oo
©
3-1
System
code
buttons
4-8
Using
the
surround
function
....
3-2
Preset
memory
[5]
Easy
Operation
Functions
3-3
Remote
control
unit
tearning
function
5-1
On-screen
display
-
Operations
5-2
Front
panel
display
4-1
Preparations
for
playback
......
.
8
5-3
Personal
memory
..........-
4-2
Playing
the
program
source
5-4
System
call
(Remote
contro!
unit)
(stereo
play
back}
8
6]
initialization
of
the
Microprocessor
4-3
Adjusting
the
BALANCE
control
and
7)
Last
function
memory
TONE
control
8]
Troubleshooting
.
4-4
Simulcast
playback
9]
Specifications
..
INHALT
Einfiihrung
.....
.
3,12
4-5
Anwendung
der
Stummschaltfunktion
Gerateanschlusse
.
42,13
4-6
Benutzung
von
Kopfhérern
.
:
Fernbedienung
4-7
Muiti-Quellen-
-Aufnahme/Wiedergabe
3-1
Systemcode-Tasten
14
4-8
Anwendung
der
Surround-Funktion
.....
3-2
Vorwahlspeicher
.
14,15
5]
Einfach
Auszufihrende
Funktionen
3-3
Fernbedienungsgerat-Lernfunktion
15
Bel:
“BUSChitm-Display
-csii.sisscncievssservsdecocscqetecvadavsresetecseatew
18
Inbetriebnahme
5-2
Frontplatten-Display
4-1
Wiedergabe-Vorbereitungen
.
5-3
Personal-Speicher
...
4-2.
Wiedergabe
der
Programmaquelle
__
54
System-
-Abruf
(Fernbedienungsgerat)
.
(Stereo-Wiedergabe)
6]
Nullstéllung
des
Mikroprozessors
....
4-3
Ejinstellen
des
BALANCE-Reglers
(Balance)
und
7}
Memofunktion
des
TONE-Reglers
(Klang)
.
16
{Speicherung
der
Letzten
Funktion}
4-4
Simulcast-Wiedergabe
....
.
16
8]
Fehlersuche
und
Fehlerbehebung
[9]
Technische
Daten
oo...
IRtrOGUCHIO
psiesictspississsscipussicnstctetseicaecieareerans
.
CONNEXIONS
...eececssesersterssecnesneseensenseneenceneescenenen
ears
-
TABLE
DES
MATIERES
-
.
3,20
20,21
Télécommande
3-1
3-2
3-3
Touches
de
code
de
systéme
Mémoire
préréglée
..........-.
Fonction
de
transfert
de
la
teléecommande
Fonctionnement
41
4-2
4-3
4-4
Introduzione
Collegamenti
Préparatifs
pour
fa
lecture
..
Lecture
de
ta
source
de
programme
(lecture
stéréo}
...
Réglage
de
la
commande
BALANCE
(équilibre)
et
de
ta
commande
TONE
({tonalité)
Lecture
simultanée
Telecomando
3-1
3-2
3-3
Tasti
dei
codici
det
sistema
......
Memorizzazione
delle
preselezion
Funzio..e
di
memorizzazione
del
telecomando
Operazioni
41
4-2
4-3
44
Preparativi
per
la
riprodUzione
«2...
csecsseeeseseeretteeeeeeeeees
32
Riproduzione
del
programma
(riproduzione
stereo}
Regolazione
dei
controllo
BALANCE
(bitanciamento)
e
de!
controllo
TONE
{tono)
.
Riproduzione
di
trasmissioni
simultanee
....
5)
ese
es
Ga
4-5
Utilisation
de
la
fonction
de
sourdine
4-6
Ecoute
au
casque
4-7.
Enregistrement/lecture
multi-source
4-8
Utilisation
de
la
fonction
d'ambiance
Fonctions
facilitant
l'utilisation
5-1
Affichage
sur
6cran
........
cece
5-2
Affichage
du
panneau
avant
5-3
Mémoire
personnalisée
...
5-4
Appel
de
systéme
(télécommande)
Initialisation
du
microprocesseut
...........
Mémoire
de
derniére
fonction
Dépistage
des
pannes
..........
Spécifications
4-5
Uso
della
funzione
di
sifenziamento
4-6
Ascolto
nelle
cuffie
.
47
Registrazione/riproduzione
dif
piu
i
fonti
4-8
Uso
della
funzione
surround
.............--
a
Funzioni
disegnate
per
una
piu’
facile
operazione
5-1
Display
di
visualizzazione
sullo
schermo
5-2
Display
del
panneltlo
anteriore
5-3
Memoria
personale
.................
5-4
Richiamo
del
sistema
{telecomando}
Inizializzazione
del
microprocessore
...
Memoria
detl’ultima
funzione
attivata
Localizzazione
dei
guasti
.
Specificazioni
RRBRRRRR
KRESS
.
*
INDICE
-
Introduccién
...
3,36
4-5
Uso
de
la
funci6én
de
silenciamiento
Conexiones
.........
36,37
4-6
Uso
de
auriculares
QJ
(2}
Aansluitingen
3}
{3]
Unidad
de
control
remoto
3-1
Botones
de
cddigo
de
sistema
3-2
Memoria
de
presjuste
3-3
Funcién
de
memorizacién
de
la
unidad
de
control
remoto
.....
{4]
Operacion
4-1
Preparativos
para
ta
reproduccién
.....
47
Grabacidn/reproduccién
de
fuentes
multiples
48
Uso
dela
tuncién
de
sonido
envolvente
[B])
‘Funsisnes
‘que:
fected
id
uperacion
5-1
Visualizacion
en
pantaila
.............
5-2
Visualizacién
en
el
panel
delantero
5-3.
Memoria
personal
.
5-4
Llamada
de
sistema
(unidad
de
contro!
remoto)
4-2
Reproduccién
de
una
fuente
de
senales
6}
Inicializacidn
del
microprocesador
{reproduccién
estereofonica)
7}
Memoria
de
ultima
funcién
.......
4-3
Ajuste
de
los
controles
BALANCE
y
TONE
8]
Antes
de
solicitar
reparaciones
.
4-4
Reproduccién
“simulcast”
9}
Especificaciones
INHOUD
Inteiding
Afstandsbediening
3-1
Systeemcodetoetsen
....
3-2
Voorkeuzegeheugen
...
3-3.
Leerfunctie
van
de
Afstandsbediening
[4]
Bediening
4-1
Voorbereidingen
voor
de
weergave
4-2
Weergeven
van
de
programmabron
(stereo
weergave)
.
4-3.
Regelen
van
de
BALANCE-
(balans)
en
TONE-regetaars
(toon)
..
4-4
Simulcast-weergave
.........cccceccecceceneeeeees
IMOMing
«ec
eestesseesneeeseeeneeenee
AMslUtningar
.....cssssecssseeseeseesecsecereseescencnseseeseesenseen
Fjarrkontrollen
3-1
Tangenter
for
systemkoder
.......
3-2.
Styrning
av
utrustning
fran
andra
tillverkare
3-3.
Programmering
av
fjarrkontrollen
.
3,52
52,
53
[4]
Bruk
4-1
Férberedelser
fér
avspeining
4-2
Avspelning
(stereo)
.....
4-3
Installning
av
BALANCE-
och
TONE-kontrollerna
....
sgcabtueesussiedudasecued
4-4
Simulcast-avspelning
0.0...
Check
that
the
following
items
are
included
in
the
package
in
addition
to
the
main
unit:
Operating
Instructions
..
Remote
control
unit
(RC-180)
.
@
R6P/AA
batteries
....
Prifen
Sie,
ob
auRer
dem
Hauptgerat
die
folgenden
Teile
im
Lieferkarton
enthalten
sind:
3
Bedienungsanleitung
.....
Fernbedienung
(RC-180)
Batterien
(R6P/AA).
Verifier
que
les
articles
suivants
sont
incius
dans
le
carton
en
plus
de
Vunité
principate:
Mode
d’emptoi
....
Télécommande
(RC-180)
.
Piles
R6P/AA
Controllate
che
i
seguenti
componenti
siano
stati
inciusi
nella
scatola
di
imballaggio
dellunita
principale:
Libretto
delle
istruzioni
...
aa
Tetecomando
{RC-180}
@
Batterie
REP/AA
....
4-5
Gebruik
van
de
dempingsfunctie
.
4-6
Luisteren
met
hoofdtelefoon
.
4-7.
Multi-bron
opname/weergave
4-8
Gebruik
van
de
surround-functie
5}
Handige
Functies
5-1
Display
op
het
scherm
.....
5-2
Display
op
het
voorpaneet
5-3
Persoonlijk
geheugen
.....
5-4
Systeemoproep
(Afstandsbediening)
Inwerkingstelling
van
de
Microprocessor
..
Laatste
funktiegeheugen
.
In
geval
van
problemen
...
Technische
gegevens
....
eo)
[20]
[Si]
fo!
INNEHALL
~
-
4-5
TilHallig
avstangning
av
|judet
.
4-6
Om
du
anvander
hérlurar
4-7
Multi-Source
.
4-8
Surround
.
2a
ie
Anvandarvanliga
funktioner
5-1
Information
i
TV-bilden
..
5-2
Display
pa
frontpanelen
.
5-3
Personligt
minne
..
ogee
5-4
Kommandoserie
(fjarrkontrolten)
Aterstalining
av
mikroprocessorn
Sista
funktionsminne
Fels6kning
....
Specifikationer
.
131
ad
ed
ed
Verifique
que
los
siguientes
accesorios
vengan
incluidos
en
el
embalaje
junto
con
ta
unidad
principal
Manual
de
instrucciones
Unidad
de
control
remoto
@
Pilas
R6P/AA
Kontroleer
of
de
volgende
onderdelen
in
de
verpakking
bij
het
hoofdtoestet
zitten:
Gebruiksaanwijzing
Afstandsbediening
(RC-180)
R6P/AA
batterijen
Kontrollera
att
foljande
tillbehor
medfdljer
i
kartongen
bortsett
fran
huvudenheten:
Bruksanvisning
Fjarrkontrotl
(RC-180)
R6P/AA
batterier
...

Related product manuals