EasyManua.ls Logo

Dermlite DL4 - Dl4 简体中文

Dermlite DL4
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
©2021 by 3Gen Inc. | 04 May 2021 | DL4-1701G
(Chinese)
使用说明
有可能的使用
该设备旨在用于医疗目的,以照亮身体表面。它用于完整皮肤的非侵入性
视觉检查。
该电池供电产品仅设计用于医疗专业人员在专业医疗机构内进行的外部
检查。
使用前请检查设备的正确操作!如果有明显的损坏迹象,请不要使用设
备。
注意:请勿直视LED灯。患者在检查过程中必须闭上眼睛
如果在使用此设备时发生严重事故,请立即通知3Gen,并在当地法规要求
的情况下通知您的国家卫生部门。
注意:请勿在有火灾或爆炸危险的区域(例如,富氧环境)中使用设备。
警告:本产品可使您暴露于加利福尼亚州已知会引起癌症或生殖毒性的化
学物质,包括二氯甲烷和六价铬。有关更多信息,请访问www.P65Warn
-
ings.ca.gov。
电磁兼容
此设备符合标准IEC 60601-1-2:2014的EMC辐射和抗扰等级要求。该设
备的发射特性使其适合在专业医疗保健环境以及住宅环境中使用(CISPR
11 B类)。该设备为无线电通信服务提供了足够的保护。在极少数情况
下,会干扰无线电通信服务,用户可能需要采取缓解措施,例如重新放置
设备或重新定向设备。 警告:应避免在与其他设备相邻或与之堆叠的情况
下使用此设备,因为这可能会导致操作不当。如果有必要使用此设备,则
应观察本设备和其他设备以确保它们正常运行。
警告:使用本设备制造商提供的附件以外的附件可能会导致电磁辐射增加
或本设备的电磁抗扰性降低,并导致操作不当。
警告:便携式RF发射器的使用距离设备的任何部分都不应少于30厘米(12
英寸)。否则,可能会导致设备性能下降。
重要信息:初次使用前,请给内置锂离子电池充电。有关详细信息,请参
见“电池和充电”。
DermLite DL4是智能手机兼容的袖珍皮镜,旨在使用交叉偏振或非偏振光
以及高放大倍率和清晰度来查看皮肤病变。高质量的10倍镜头具有出色的
色彩校正和减少的图像失真,可产生表面细节丰富的图像。
IceCap®:
为了支持您的感染控制措施,请将随附的一次性IceCap(IC)之一卡在已
安装的面板(FP)上。要卸下和处理,只需将其拉下即可。
握住DermLite DL4,使LED对准要检查的病变方向,距离皮肤约
25mm(1“)。按下电源按钮(P)打开设备电源,或同时按下位于头部的
两个模式按钮(POL和PB)。透过镜头看,然后将设备移至离皮肤更近或
更远的位置以聚焦图像。要在浸没液体皮肤镜检查的非偏振模式和交叉偏
振照明之间切换,请快速按任意按钮。按住(POL)约1秒钟可在两个亮
度级别之间切换。对于皮肤接触的皮肤镜检查,请旋转聚焦拨盘(FD)以
延长垫片(S)并聚焦图像。要关闭DermLite,请按下电源按钮(P)大约
1秒钟。或同时按下位于头部的两个模式按钮(POL和PB)。为了节省电
量,本机将在3分钟后自动关闭。
PigmentBoost®
短暂按(PB)以激活除白光之外的PigmentBoost照明。要进入专用的橙
色PigmentBoost Plus模式,请按住按钮(PB)约1秒钟;然后按。短按
(PB)或(POL)退出。
摄影
可以使用附在镜片区域(ER)的DermLite磁性适配器(另售)将该皮肤镜
与移动设备或相机连接。拍摄图像之前,先擦拭面板(FP),然后将垫片
(S)伸到“ 0”位置。
卸下面板
可以抓住面板面板(FP)的指甲槽,将其从垫片(S)上拉出。
PigmentBoost®
短暂按(PB)以激活除白光之外的PigmentBoost照明。要进入专用的橙
色PigmentBoost Plus模式,请按住按钮(PB)约1秒钟;然后按。短按
(PB)或(POL)退出。 使用说明(图1-5)
图1.该设备准备与尼康SLR相机一起使用。要与佳能相机一起使用,请
拆下已安装的F-MOUNT适配器,并用EF-EF-S适配器替换,确保对准销
(AP)固定在其配合孔中。
将带有面板(FP)的设备小心地放在皮肤上。图2:要在极化模式下激活
设备,请按X按钮。要激活非偏振照明,请再次推动它。您可以通过将变
焦环(ZR)旋转到完全放大或缩小的位置来更改视场;请避免使用中距变
焦设置,因为这可能会导致图像模糊。变焦环上的数字表示全画幅传感器
以及传感器尺寸较小的相机的图像框架高度,单位为mm。
该设备以非常浅的景深捕获图像,从而可以精确聚焦在关注区域上。调焦
环的(FR)“ 0”标记已在工厂进行了校准,在大多数情况下会产生清晰的
图像。要进行精细的聚焦调整,请激活相机上的“实时显示”模式(如果可
用),然后使用相机控件进行数字放大,同时将聚焦环(FR)向右或向左
旋转一个标记。
图3:通过如图所示连接闪光灯同步电缆(FC),设备将在每张照片后自
动更改偏振模式。
图4.变焦锁定(ZL):为了实现可重复性,您可以使用随附的六角扳手锁
定变焦环。只需卸下转接环(AR),如图所示转动钥匙,然后重新装上
转接环即可。
图5垫片(SP)和面板(FP)磁性连接,可以轻松卸下以进行清洁。要关
闭本机,请按住按钮约1秒钟
电池和充电
注意:此设备使用特殊的3.7V 1400mAh锂离子电池,该电池只能从3Gen
或3Gen授权经销商处购买。在任何情况下都不要使用非本机专用的其他
电池。
该设备配备了四级充电指示器(CI)。当本机打开并充满电时,所有四个
LED点亮。当剩余电池寿命不足75%时,三个LED会亮起。如果电池电量
消耗了一半以上,则两个LED会亮起,而单个LED则表示电池剩余容量不
足25%。要为设备充电,请将随附的USB-C到USB电缆连接到充电端口
(CP)和任何符合IEC 60950-1的(5V)USB端口。充电指示器(CI)脉
冲指示充电,脉冲LED的数量与充电水平相对应。充电完成后,所有四个
指示灯均点亮。使用多年后,您可能希望更换电池,该电池只能从3Gen或
3Gen授权经销商处直接获得。
充电数百次后,电池的容量将减少到更方便更换电池的地步。要卸下电池
(BT),请使用每个DL4备用电池随附的扳手拧松定位螺钉(SSC),以
卸下电池盖(BC)。拔下小的白色电池插头(BP)并拉出电池(BT)。
插入新电池,然后重新连接电池插头。装回电池盖(BC),并用固定螺钉
(SSC)固定。
故障排除
请访问dermlite.com获取最新的故障排除信息。如果您的设备需要维修,
请访问www.dermlite.com/service或联系当地的3Gen经销商。
保养与维护
警告:禁止改装该设备。
您的设备设计为无故障运行。只能由合格的维修人员进行维修。
清洁
在对患者使用之前,可以用异丙醇(70%体积)将设备的外部(光学部件
除外)擦拭干净。镜头应被视为高质量的照相设备,应使用标准的镜头清
洁设备进行清洁并保护其免受有害化学物质的侵害。请勿在设备的任何部
分上使用研磨材料或将设备浸入液体中。不要高压灭菌。
保修:10年零件和人工。电池保修一年。
处置
此设备包含电子设备和锂离子电池,必须将其分开处置,不得与一般家庭
垃圾一起处置。请遵守当地的处置规定。
此集包括:
DermLite(24个LED,30毫米透镜系统,10倍放大率,交叉偏振和非偏振
照明,可伸缩垫片,带有10毫米标线的可移动面板),硅胶套,皮带盒,
充电电缆,5个IceCap。
技术说明
请访问www.dermlite.com/technical或联系您当地的3Gen经销商。
简体中文

Other manuals for Dermlite DL4

Related product manuals