EasyManua.ls Logo

DeVilbiss 525DS-Q - Page 20

DeVilbiss 525DS-Q
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES - 20
Oxygen). El “arranque” puede tardar hasta 15 minutos.
NOTAPara una óptima vida útil de servicio, DeVilbiss recomienda que el concentrador de oxígeno DeVilbiss se utilice durante al menos 30 minutos una vez que se
encienda. Los períodos de funcionamiento más breves, el funcionamiento bajo extremas temperaturas/condiciones de humedad o en presencia de agentes
contaminantes, o bajo condiciones de manipulación y almacenamiento fuera de las especicadas pueden afectar el funcionamiento conable a largo plazo del producto.
PELIGRO
El oxígeno facilita que se produzca y se extienda un incendio. No deje la cánula nasal ni la mascarilla sobre acolchados ni cojines de silla si el concentrador
de oxígeno está encendido pero no está en uso, ya que el oxígeno podría provocar el incendio de los materiales. Apague el concentrador de oxígeno cuando
no lo esté utilizando para evitar la sobreoxigenación.
NOTA Si la señal auditiva suena pero la unidad no está funcionando, la unidad no recibe alimentación. Consulte la Tabla de detección y solución de problemas
menores en la página 21 y contacte a su proveedor DeVilbiss de ser necesario.
NOTA La unidad no funciona correctamente, si se percibe un sonido vibratorio de baja frecuencia. Remítase a la tabla sobre Detección y Solución de Problemas
Menores de la página 21, y póngase en contacto con su proveedor de DeVilbiss si fuera necesario.
2. Revise la medidor de ujo para cerciorarse que la bola del medidor de ujo está centrada en la línea junto al número de su ujo prescrito.
PRECAUCION
Es muy importante seguir su prescripción de oxígeno. No aumente ni disminuya el ujo de oxígeno - consulte a su médico.
NOTA Su proveedor DeVilbiss puede haber prejado el medidor de ujo de tal forma que no se pueda cambiar.
NOTA Si la perilla del medidor de ujo se gira en sentido de las manecillas del reloj, el ujo disminuirá (y eventual-mente cerrará
el suministro de oxígeno). Si la perilla se gira en sentido contrario de las manecillas del reloj, el ujo aumentará.
NOTA Para prescripciones de 5 LPM, asegúrese de que la bola esté centrada en la línea del litro 5 y de que no llegue a tocar la
línea roja. Si se establece el ujo por encima de 5, podría disminuir el nivel de pureza del oxígeno.
NOTA La alarma de ujo bajo se puede activar si la bola del medidor de ujo está ajustada en 0.2 litros por minuto o un valor
inferior. La unidad continuará funcionando; sin embargo, la luz de aviso de Mantenimiento requerido se encenderá y sonará la alarma.
Ajuste el medidor de ujo de acuerdo con el ujo prescrito.
3. Su concentrador DeVilbiss está listo para ser usado. Coloque la cánula correctamente con las cánulas nasales hacia arriba y luego
inserte las cánulas en la nariz. Envuelva el tubo de la cánula sobre los oídos y colóquelo frente al cuerpo (Figura 4). Espere 15
minutos para que el concentrador de oxígeno alcance el funcionamiento previsto.
Funcionamiento de DeVilbiss OSD
®
El OSD (siglas en inglés de “Aparato Detector de Oxígeno”) es un aparato dentro de su concentrador que monitorea el oxígeno producido en su unidad.
Las luces OSD en la parte superior del panel se denen de la siguiente manera:
Luz verde de oxígeno normal – nivel de oxígeno aceptable.
Luz amarilla de bajo oxígeno – por debajo del nivel de oxígeno aceptable.
Si la pureza del oxígeno cae por debajo del nivel de oxígeno aceptable, la luz verde de oxígeno normal se apagará y se encenderá la luz amarilla de bajo oxígeno. Utilice su
sistema de reserva de oxígeno. Consulte la sección de Detección y solución de problemas menores en la página 21 de está guía y contacte a su proveedor de DeVilbiss.
Como una característica de seguridad adicional, en caso de que la pureza del oxígeno continúe descendiendo, una señal auditiva sonará intermitentemente. Contacte a su
proveedor DeVilbiss inmediatamente. No realice ningún otro mantenimiento.
SISTEMA DE OXÍGENO DE RESERVA
Como precaución, su proveedor DeVilbiss le debe proporcionar un sistema de oxígeno de reserva. En caso de falta de suministro de corriente o que la unidad tuviera alguna
falla, el sistema de alerta del paciente sonará para avisarle que utilice el sistema de oxígeno de reserva (si está provisto) y contacte a su proveedor DeVilbiss.
CUIDADO DE SU DEVILBISS CONCENTRADORS DE OXÍGENO
DeVilbiss recomienda usar solamente piezas y ltros originales DeVilbiss para garantizar un funcionamiento conable del producto.
ADVERTENCIA
No use lubricantes, aceites ni grasas.
Antes de realizar los procedimientos de limpieza apague la unidad “Off.”
Cánula/Mascarilla, Tubo y Botella del humidificador
Limpie y reemplace la cánula/mascarilla, tubo y botella del humidicador de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Filtro de Aire
El ltro de aire se debe revisar periódicamente y limpiar según lo requiera el usuario o cuidador. Reemplace si está rasgado o dañado.
Para limpiarlo, deben seguirse estos pasos:
NOTALa frecuencia de inspección y limpieza del ltro pueden depender de condiciones ambientales como polvo y pelusa.
1. Quite el ltro de aire, ubicado en la parte posterior de la unidad.
2. Lávelos en una solución de detergente y agua tibia. Figura 5.
3. Enjuague bien con agua tibia del grifo y seque con una toalla. El ltro debe estar completamente seco antes de reinstalarlo.
PRECAUCION
Para prevenir que el producto se dañe, no trate de hacer funcionar la unidad sin el ltro de aire o cuando el ltro está aún húmedo.
Cubierta Exterior
Todas las semanas, limpie el gabinete exterior del concentrador con un paño húmedo y luego séquelo con un paño seco.
SE-525K4
5
4

Table of Contents

Other manuals for DeVilbiss 525DS-Q

Related product manuals