Guía de solución de problemas
CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO DEWALT O LLAME AL 1-(800)-4-DEWALT.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES GRAVES, DESCONECTE SIEMPRE
LA HERRAMIENTA DEL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE REALIZARLE LAS REPARACIONES.
La carcasa de la válvula del gatillo gotea Avería en la junta tórica o en la varilla Sustituya la válvula mediante el kit de válvula del gatillo: Cat. # D510005
de la válvula
La tapa superior pierde aire Tornillos sueltos en la tapa Ajuste los tornillos de la tapa mediante la llave Allen adecuada
Guarnición o junta tórica gastada o dañada Sustituya las guarniciones o las juntas tóricas mediante el kit de
reparación de junta tórica de la clavadora, Cat. # D518005
Fugas en la aspiración Sello principal o junta tórica dañados, Sustituya las guarniciones o las juntas tóricas mediante el kit de reparación
residuos en la herramienta. de junta tórica de la clavadora, Cat. # D518005
Pérdidas de aire por la tobera cuando la herramienta Juntas tóricas dañadas o gastadas Sustituya las guarniciones o las juntas tóricas mediante el kit de reparación
está en reposo. de junta tórica de la clavadora, Cat. # D518005
(Hoja de la guía en posición superior.)
Pérdidas de aire por la tobera cuando la herramienta Tope dañado o gastado Sustituya el tope mediante: Kit de tope de la clavadora, Cat. # D518006
está en posición de funcionamiento.
(Hoja de la guía en posición inferior.)
La herramienta no efectúa el ciclo La herramienta no recibe aire Compruebe el suministro de aire
en climas fríos Quizá se haya congelado la válvula Caliente la herramienta. Lubríquela con aceite para herramientas neumáticas
D
EWALT o aceite neumático viscoso de invierno que contenga etilenglicol
Juntas tóricas dañadas o gastadas Sustituya las guarniciones o las juntas tóricas mediante el kit de reparación
de junta tórica de la clavadora, número de Cat. # D518005
Hoja de la guía dañada o rota Sustituya la hoja de la guía con uno de estos kits:
Kit de hoja de guía para clavadora de cabeza redonda completa D51845;
Cat. # D518452
o Kit de hoja de guía para la clavadora de media cabeza D51823;
de Cat. # D518232
Falta de potencia; lentitud Presión del aire baja Compruebe el suministro de aire
Falta de lubricación Lubrique la herramienta con aceite para herramientas neumáticas de D
EWALT
Juntas tóricas dañadas o gastadas Sustituya las guarniciones o las juntas tóricas mediante el kit de reparación
de junta tórica de la clavadora, Cat. # D518005
Puerto de aspiración bloqueado o tapado Desconecte el aire, extraiga la placa de aspiración de la parte superior
de la herramienta, limpie el puerto
Ajuste de profundidad demasiado superficial Vuelva a ajustar la profundidad
Guía dañada o gastada Sustituya la hoja de la guía
Faltan clavos; alimentación intermitente Restricciones de aire Compruebe el suministro de aire y las juntas
Falta de lubricación Lubrique la herramienta con aceite para herramientas neumáticas de D
EWALT
Los tornillos de la tobera están sueltos Ajuste los tornillos de la tobera mediante la llave Allen adecuada
Clavos con un ángulo o tamaño inadecuado Utilice solamente clavos recomendados
Depósito sucio Limpie el arrastre del depósito y la tobera
Depósito dañado o gastado Sustituya el depósito
Hoja de la guía dañada o rota Sustituya la hoja de la guía con uno de estos kits:
Kit de hoja de guía para clavadora de cabeza redonda completa D51845;
Cat. # D518452
o Kit de hoja de guía para la clavadora de media cabeza D51823;
Cat. # D518232
Junta tórica de la válvula del gatillo gastada Sustituya la válvula mediante el kit de válvula del gatillo; Cat. # D510005
o dañada
Junta tórica del pistón gastada Sustituya la junta tórica mediante el kit de reparación de junta tórica
de la clavadora, Cat. # D518005
Resorte del liberador del propulsor gastado Sustituya el resorte con el kit de resorte del liberador del propulsor del depósito;
o dañado Cat. # D518004
Cargador suelto Compruebe que el seguro de la cámara del depósito esté firmemente sujeto
Clavos atascados en la herramienta Canal de guía de la tobera gastado Sustituya la tobera
Clavos con un ángulo o tamaño inadecuado Utilice solamente clavos recomendados
Cargador suelto Compruebe que el seguro de la cámara del depósito esté firmemente sujeto
Hoja de la guía gastada Sustituya la hoja de la guía con uno de estos kits:
Kit de hoja de guía para clavadora de cabeza redonda completa D51845;
Cat. # D518452
o Kit de hoja de guía para la clavadora de media cabeza D51823;
Cat. # D518232
Los tornillos de la tobera están sueltos Ajuste los tornillos de la tobera mediante la llave Allen adecuada
Los clavos no se alimentan adecuadamente Compruebe que los clavos se alimenten adecuadamente a través del depósito
por la tobera.
Guide de dépannage
IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS
GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION D
EWALT OU COMPOSER LE 1 800 4-DEWALT.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES, TOUJOURS DÉBRANCHER LA SOURCE
D’ALIMENTATION EN AIR DE L’OUTIL AVANT TOUTE RÉPARATION.
Fuite du boîtier de la soupape de détente Défaillance du joint torique Remplacer la soupape à l’aide de la trousse de soupape de détente :
ou de la tige de soupape Nº cat. D510005
Fuites d’air du couvercle supérieur Vis de couvercle desserrées Serrer les vis du couvercle à l’aide d’une clé hexagonale appropriée
Joint ou joint torique endommagé ou usé Remplacer le joint/joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour
cloueuse pour charpente, nº cat. D518005
Fuites d’échappement Le joint principal ou le joint torique Remplacer le joint/joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour
est endommagé, des débris ont pénétré cloueuse pour charpente, nº cat. D518005
dans l’outil.
Fuites d’air près de l’embout quand l’outil n’est Joints toriques endommagés ou usés Remplacer le joint/joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour
pas utilisé (Lame de goupille en position levée.) cloueuse pour charpente, nº cat. D518005
Fuites d’air près de l’embout quand l’outil est actionné Amortisseur endommagé ou usé Remplacer l’amortisseur à l’aide de la : trousse d’amortisseur pour la cloueuse
position. (Lame de goupille en position abaissée.) pour charpente, nº cat. D518006
L’outil ne fonctionne pas par temp froid L’outil ne reçoit pas d’air Vérifier l’alimentation pneumatique
La soupape peut être gelée Réchauffer l’outil. Lubrifier avec de l’huile pour outil pneumatique D
EWALT ou
de l’huile pneumatique de grade d’hiver contenant de l’éthylène glycol.
Joints toriques endommagés ou usés Remplacer le joint/joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour
cloueuse pour charpente, nº cat. D518005
Lame de goupille brisée ou endommagée Remplacer la lame de goupille à l’aide de la trousse :
Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête ronde pleine
D51845; nº cat. D518452
ou Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête entaillée
D51823; nº cat. D518232
Manque de puissance; lenteur Basse pression d’air Vérifier l’alimentation pneumatique
Manque de lubrification Lubrifier l’outil avec de l’huile pour outil pneumatique D
EWALT
Joints toriques endommagés ou usés Remplacer le joint/joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour
cloueuse pour charpente, nº cat. D518005
Orifice d’échappement bloqué ou encrassé Débrancher l’arrivée d’air, retirer la plaque d’échappement du dessus de l’outil,
nettoyer l’orifice
Le réglage de profondeur est trop faible Régler de nouveau la profondeur
La goupille est endommagée ou usée Remplacer la lame de goupille
Saut de clous; alimentation intermittente Alimentation en air restreinte Vérifier l’alimentation pneumatique et les raccords.
Manque de lubrification Lubrifier l’outil avec de l’huile pour outil pneumatique D
EWALT
Vis de l’embout desserrées Serrer les vis de l’embout à l’aide d’une clé hexagonale appropriée
Attaches de dimension/angle inappropriés Utiliser uniquement des attaches recommandées
Magasin sale Nettoyer le rail du magasin et l’embout
Magasin endommagé/usé Remplacer le magasin
Lame de goupille brisée ou endommagée Remplacer la lame de goupille à l’aide d’une des trousses suivantes :
Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête ronde pleine
D51845; nº cat. D518452
ou Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête entaillée
D51823; nº cat. D518232
Joint torique de la soupape de détente usée Remplacer la soupape à l’aide de la trousse de soupape de détente;
ou endommagée nº cat. D510005
Joint torique du piston usé Remplacer le joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour
cloueuse pour charpente, nº cat. D518005
Ressort de poussoir usé ou endommagé Remplacer le ressort à l’aide de la trousse de ressort du poussoir du magasin ;
nº cat. D518004
Magasin desserré Vérifier si le verrou à came du magasin le maintient fermement en place
Attaches coincées dans l’outil Canal de goupille usée dans l’embout Remplacer l’embout
Attaches de dimension/angle inappropriés Utiliser uniquement des attaches recommandées
Magasin desserré Vérifier si le verrou à came du magasin le maintient fermement en place
Remplacer la lame de goupille Remplacer la lame de goupille à l’aide d’une des trousses suivantes :
Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête ronde pleine
D51845; nº cat. D518452
ou Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête entaillée
D51823; nº cat. D518232
Vis de l’embout desserrées Serrer les vis de l’embout à l’aide d’une clé hexagonale appropriée
Les clous ne sont pas alimentés S’assurer que les clous sont alimentés adéquatement du magasin à l’embout.
adéquatement