ESPAÑOL
28
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Broca/direccionadora
o
1 Broca/direccionadora/martillo
1 Cargador
Tipo de baterÍa
Los siguientes SKU funcionan con una batería de 18 voltios:
DCD790, DCD795
Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G,
DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Consulte
los Datos técnicos para másinformación.
Riesgos residuales
A continuación se citan los riesgos inherentes al uso de los
taladros:
• Lesiones ocasionadas por tocar las piezas en movimiento o las
piezas calientes de laherramienta.
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad
correspondientes y del uso de dispositivos de seguridad, existen
determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Los
riesgos son los siguientes:
• Deterioroauditivo.
• Riesgo de pillarse los dedos al cambiar losaccesorios.
• Los riesgos para la salud causados al respirar el polvo producido
al trabajar conmadera.
• Riesgo de lesión personal debido a partículasvolantes.
• Riesgo de lesión personal debido al usoprolongado.
Descripción (Fig. A, B)
ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica ni
ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales
odaños.
1
Interruptor de activación
2
Botón de control de avance/retroceso
3
Collar de ajuste de par
4
Palanca de velocidades
5
Luz de trabajo
6
Mandril sin llave
7
Manguito del mandril
8
Gancho de cinturón
9
Tuerca de montaje
10
Clip de broca
11
Bloque de baterías
12
Botón de liberación de batería
13
Código de fecha
14
Botón de nivel de combustible
Us Previsto
Estos taladros/percutores/martillos perforadores están
diseñados para aplicaciones profesionales de taladrado,
taladrado por percusión yatornillado.
Posición del Código de Fecha (Fig.A)
El Código de fecha
13
, que contiene también el año de
fabricación, viene impreso en la cajaprotectora.
Ejemplo:
2023 XX XX
Año de fabricación
• Lleve gafas de seguridad u otro tipo de protección
visual. Las operaciones de taladrado y perforado generan
astillas. Las partículas voladoras pueden provocar daños
ocularespermanentes.
• Las brocas de impacto y las herramientas se calientan
mucho durante la operación. Lleve guantes cuando lastoque.
• No utilice esta herramienta durante largos periodos de
tiempo. Las vibraciones provocadas por la acción del taladro
pueden resultar dañinas para sus brazos y manos. Utilice guantes
para ofrecer una protección adicional y limite la exposición
haciendo pausasfrecuentes.
• Las ventilaciones cubren a menudo las piezas móviles y
deberán evitarse. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas enmovimiento.
Instrucciones de seguridad para cuando se utilizan
brocas largas
• Nunca utilice la herramienta a una velocidad superior a
la velocidad máxima de la broca. A velocidades superiores,
es probable que la broca se doble si la deja girar libremente sin
entrar en contacto con la pieza de trabajo, y ello puede causar
lesionespersonales.
• Empiece siempre a taladrar a baja velocidad y con la
punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A
velocidades superiores, es probable que la broca se doble si la deja
girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, y
ello puede causar lesionespersonales.
• Aplique presión solo en línea directa con la broca, pero
sin ejercer una presión excesiva. Las brocas pueden doblarse
causando rotura o pérdida de control y lesionespersonales.
Marcas en la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:
a
Antes de usar el aparato, lea el manual deinstrucciones.
n
Radiación invisible. No mire fijamente a laluz.
1 Paquete de baterías de ión-litio
(modelos C1, D1, E1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Paquetes de baterías de ión-litio
(modelos C2, D2, E2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Paquetes de baterías de ión-litio
(modelos C3, D3, E3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)
1 Manual de instrucciones
NOTA: Los paquetes de baterías, los cargadores y las cajas de
herramientas no están incluidos en los modelos N. Los paquetes
de baterías y los cargadores no están incluidos en los modelos
NT. Los modelos B incluyen paquetes de baterías
con Bluetooth®.
NOTA: La marca Bluetooth® y los logos son marcas registradas
propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de DeWALT se realiza bajo licencia. Otras
marcas registradas y nombres registrados lo son de sus
respectivosdueños.
• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido
algún desperfecto durante eltransporte.
• Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y
comprender este manual antes de utilizar laherramienta.