Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de
handleiding te lezen en op deze symbolen teletten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal
leiden tot de dood of ernstigeverwondingen.
Misura vite Dimensione punte vite Intervallo di coppia (Nm)
M4*18 T20 1,8–2,0
Taille des vis Taille des embouts pour vis Plage de couples (Nm)
M4*18 T20 1,8-2,0
Tamaño tornillo Tamaño punta de atornillar Rango de par (Nm)
M4*18 T20 1,8–2,0
Colocar y extraer la carcasa de la batería
(Fig. A, B)
1. Saque los seis tornillos de cabeza ranurada T20
1
. (Fig. A)
2. Saque las dos mitades de la carcasa de la batería
2
. (Fig. A)
3. Coloque las dos mitades de los adaptadores de repuesto
3
usando cinco de los seis
tornillos T20 originales
1
. (Fig B)
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y
preste atención a estossímbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la
muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesionesgraves.
ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar
lesiones leves omoderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no
evitarse, puede ocasionar dañosmateriales.
Indica riesgo de descargaeléctrica.
Indica riesgo deincendio.
ESPAÑOL
KIT DE SERVICIO DE CARCASA DE BATERÍA
DCH733, DCH773
Esta hoja de apéndice debe guardarse junto con el manual completo para futuras
consultas.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, lea el manual de instrucciones de la herramienta
antes de utilizar cualquier accesorio. Si se desatienden las advertencias, pueden
producirse lesiones personales y daños graves en la herramienta y el accesorio.
Cuando repare esta herramienta, utilice exclusivamente piezas de repuestoidénticas.
Screw size Screw Bits Size Torque Range (Nm)
M4*18 T20 1.8–2.0
Removing and Attaching the Battery Cage (Fig. A, B)
1. Remove the six T20 slotted screws
1
. (Fig. A)
2. Remove both halves of the battery cage
2
. (Fig. A)
3. Attach both halves of the replacement adapters
3
using five of the six original T20
screws
1
. (Fig. B)
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci‑dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez
le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à cessymboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera des blessures graves oumortelles.
AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures graves oumortelles.
ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures minimes oumodérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels,
mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de
dommagesmatériels.
FRANÇAIS
KIT DE MAINTENANCE CAGE DE
BATTERIE
DCH733, DCH773
Cet avenant doit être conservé avec le manuel intégral pour pouvoir s’y
référerultérieurement.
AVERTISSEMENT: pour votre propre sécurité, veillez à lire le manuel d’utilisation
de l’outil avant d’utiliser tout accessoire. Le non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures et l’endommagement grave de l’outil et de l’accessoire. Pour
réviser cet outil, n’utilisez que des pièces de rechanged’origine.
Installer et retirer la cage de la batterie (Fig. A, B)
1. Retirez les six vis fendues T20
1
. (Fig. A)
2. Retirez les deux moitiés de la cage de batterie
2
. (Fig. A)
3. Fixez les deux moitiés de l'adaptateur de rechange
3
à l'aide de cinq des six vis T20
d'origine
1
. (Fig. B)
Indique un risqued’électrocution.
Indique un risqued’incendie.
Rimozione e fissaggio della gabbia portabatteria
(Fig. A, B)
1. Rimuovere le sei viti a testa scanalata T20
1
. (Fig. A)
2. Rimuovere entrambe le metà della gabbia portabatteria
2
. (Fig. A)
3. Fissare le due metà degli adattatori di ricambio
3
utilizzando cinque delle sei viti T20
originali
1
. (Fig. B)
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il
manuale e prestare attenzione ai seguentisimboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata,
provoca il decesso o lesioni personaligravi.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene
evitata, può provocare il decesso o lesioni personaligravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene
evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve omoderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che,
se non evitata, potrebbe provocare dannimateriali.
Segnala il pericolo di scosseelettriche.
Segnala rischio diincendi.
ITALIANO
KIT DI MANUTENZIONE DELLA GABBIA
PORTABATTERIA
DCH733, DCH773
Questo foglio aggiuntivo deve essere conservato con il manuale completo per
consultazionifuture.
AVVERTENZA: per la propria sicurezza, leggere il manuale d’istruzioni
dell’elettroutensile prima di utilizzare qualsiasi accessorio. La mancata osservanza
di queste avvertenze potrebbe causare lesioni personali o danni all’elettroutensile e
all’accessorio. Durante gli interventi di manutenzione e assistenza tecnica, utilizzare
solamente ricambioriginali.
NEDERLANDS
SERVICEKIT ACCUHOUDER
DCH733, DCH773
Dit bijgevoegde vel moet bij volledige handleiding worden bewaard zodat het
altijd kan worden geraadpleegd.
WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de instructiehandleiding van het
gereedschap voordat u een accessoire in gebruik neemt. Als u deze aanwijzingen niet
in acht neemt, kan dat leiden tot persoonlijk letsel en ernstige beschadiging van het
gereedschap en de accessoire. Gebruik, wanneer u onderhoud aan dit gereedschap
verricht, uitsluitend identieke vervangendeonderdelen.