Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs
handboken och uppmärksamma dessasymboler.
Ruuvin koko Ruuvauskärjen koko Vääntömomenttialue (Nm)
M4*18 T20 1,8–2,0
Tamanho do parafuso Tamanho das brocas Amplitude de binário (Nm)
M4*18 T20 1,8 - 2,0
Retirar e montar a caixa da bateria (Fig. A, B)
1. Retire os seis parafusos de fenda T20
1
. (Fig. A)
2. Retire as metades da caixa da bateria
2
. (Fig. A)
3. Monte as metades do adaptadores de substituição
3
utilizando cinco dos seis
parafusos T20 originais
1
. (Fig. B
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada
palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estessímbolos.
Skruestørrelse Skruebitstørrelse Momentområde (Nm)
M4*18 T20 1,8–2,0
Schroefgrootte Grootte schroefbits Koppelbereik (Nm)
M4*18 T20 1,8 - 2,0
De accuhouder installeren en verwijderen
(Afb. A, B)
1. Verwijder de zes T20 sleufschroeven
1
. (Afb. A)
2. Verwijder beide bovenste helften van de accuhouder
2
. (Afb. A)
3. Bevestig de beide helften van de reserveadapters
3
, waarbij gebruik wordt gemaakt
van vijf van de zes originele T20 schroeven
1
. (Afb. B)
WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstigeletsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden,
kan leiden tot kleine of matigeletsels.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt
die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kanveroorzaken.
Wijst op risico van een elektrischeschok.
Wijst opbrandgevaar.
Ta av og sette på batteribur (Fig. A, B)
1. Ta av de seks T20 sylinderskruene
1
. (Fig. A)
2. Ta av de to halvdelene av batteriburet
2
. (Fig. A)
3. Sett på de to halvdelene av erstatningsadapterne
3
med fem av de originale T20
skruene
1
. (Fig.B)
NORSK
BATTERIBUR SERVICESETT
DCH733, DCH773
Dette tilleggsarket skal oppbevares sammen med den komplette
bruksanvisningen for senerebruk.
ADVARSEL: For din egen sikkerhet les verktøyets bruksanvisning før bruk av tilbehør.
Å se bort fra disse advarsler kan resultere i personskade og alvorlig skade på verktøyet
og tilbehøret. Når verktøyet vedlikeholdes skal kun identiske reservedelerbrukes.
Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet
Definisjonene under beskriver alvorlighetsgraden for hvert signalord. Vennligst les
bruksanvisningen og legg merke til dissesymbolene.
FARE: Indikerer en overhengende farlig situasjon som vil føre til død eller alvorlige
personskader hvis den ikkeavverges.
ADVARSEL: Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller
alvorlige personskader hvis den ikkeavverges.
FORSIKTIG: Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til små eller
moderate personskader hvis den ikkeavverges.
MERK: Angir en arbeidsmåte som ikke er relatert til personskader, men som kan
føre til materielle skader hvis den ikkeunngås.
Betegner fare for elektriskstøt.
Betegner fare forbrann.
PORTUGÊS
KIT DE SERVIÇO PARA A CAIXA DA
BATERIA
DCH733, DCH773
Este folha em anexo deve ser guardada em conjunto com o manual completo
para referênciafutura.
ATENÇÃO: para sua segurança, leia o manual de instruções da ferramenta antes de
utilizar qualquer acessório. Se não cumprir estes avisos, podem ocorrer ferimentos e
danos graves na ferramenta e no acessório. Quando reparar esta ferramenta, utilize
apenas peças sobresselentesidênticas.
PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá
resultar em morte ou lesõesgraves.
ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em morte ou lesõesgraves.
CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em lesões ligeiras oumoderadas.
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada,
poderá resultar em danosmateriais.
Indica risco de choqueeléctrico.
Indica risco deincêndio.
Akkukehyksen irrottaminen ja asentaminen
(Kuvat A, B)
1. Irrota kuusi T20 ‑uraruuvia
1
. (Kuva A)
2. Poista molemmat akkukehyksen puolet
2
. (Kuva A)
3. Kiinnitä vaihtosovittimien
3
molemmat puolet viidellä tai kuudella alkuperäisellä T20
‑ruuvilla
1
. (Kuva B)
Määritykset: Turvallisuusohjeet
Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue käyttöohje ja kiinnitä huomiota
näihinsymboleihin.
VAARA: Varoittaa välittömästä vaaratilanteesta, jolloin vaarana on kuolema tai
vakavahenkilövahinko.
VAROITUS: Varoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, jolloin olemassa on
hengenvaara tai vakavan henkilövahingonmahdollisuus.
HUOMIO: Varoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, jolloin vaarana on lievä tai
keskivakavaloukkaantuminen.
HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn, joka ei välttämättä aiheuta henkilövahinkoa
mutta voi aiheuttaaomaisuusvahingon.
Sähköiskunvaara.
Tulipalonvaara.
SUOMI
AKKUKEHYKSEN HUOLTOSARJA
DCH733, DCH773
Tämä liite tulee säilyttää ohjekirjan kanssa tulevia käyttökertoja varten.
VAROITUS: Lue työkalun ohjekirja ennen lisävarusteiden käyttämistä oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Näiden varoituksien noudattamatta jättäminen voi
johtaa henkilövahinkoihin ja työkalun sekä lisävarusteen vaurioitumiseen. Tätä
työkalua huoltaessa tulee käyttää ainoastaan alkuperäisiävaraosia.
SVENSKA
SERVICEKIT FÖR BATTERIKÅPA
DCH733, DCH773
Detta tilläggsblad bör förvaras med den fullständiga manualen för framtida
referens.
VARNING: För din egen säkerhet, läs igenom verktygets bruksanvisning innan
tillbehöret används. Om inte dessa varningar följs kan det leda till personskador och
allvarliga skador på verktyget och tillbehören. Vid service på detta verktyg använd
identiskareservdelar.