29
PУССКИЙ
Регулировка глубины распила (Рис.A,D, E)
1. Крепко удерживайте пилу. Поднимите рычаг блокировки
регулировки глубины
3
, чтобы передвинуть основание
и достигнуть нужной глубиныраспила.
2. Опустите рычаг блокировки регулировки глубины и
надежно затяните его, чтобы зафиксировать глубину
распила перед работой спилой.
Длина меток распила сбоку основания точна только при
полной глубине распила. Установка пилы на надлежащую
глубину распила сводит к минимуму трение пильного
диска, не дает опилкам скапливаться между зубьями диска,
обеспечивает более холодный и быстрый распил и снижает
риск возникновенияотдачи.
Для наиболее высокой эффективности резки, устанавливайте
глубину пропила таким образом, чтобы половина зуба диска
выступала под поверхностью распиливаемой деревянной
заготовки (см. Рисунок E). Это расстояние от кончика
зуба
31
до нижней части впадины между зубьями
32
(см. вставку на РисункеE). Установка пилы на надлежащую
глубину распила сводит к минимуму трение пильного диска,
удаляет опилки из распила, обеспечивает более холодный и
быстрый распил и снижает риск возникновения отдачи. На
Рисунке E приведен метод проверки правильности глубины
распила. Положите вдоль полотна кусок материала, который
хотите распилить, как показано на рисунке, и посмотрите,
насколько зубец выступает за пределыматериала.
Установка патрубка пылеотвода (Рис.U,V)
ВНИМАНИЕ: Патрубок пылеотвода
должен быть установлен на пилу перед
ееиспользованием.
ВНИМАНИЕ: Риск вдыхания пыли. Во избежание риска
получения травм, ВСЕГДА надевайте респиратор
утвержденноготипа.
1. Совместите патрубок пылеотвода
20
с верхним
защитным кожухом диска
34
, как показано нарисунке.
2. Вставьте два винта
37
сквозь отверстия в патрубке
пылеотвода
36
и в отверстия в верхнем защитном
кожухе диска
35
, как показано на Рисунке U, и
надежнозатяните.
Патрубок пылеотвода позволяет подсоединять ваш
инструмент к пылесосу, используя систему AirLock™
индикатора, показывающих уровень оставшегося заряда
аккумуляторнойбатареи.
Для включения датчика заряда, нажмите иудерживайте
кнопку датчика заряда. Загорятся три зеленых светодиода,
показывая уровень оставшегося заряда. Когда уровень
заряда аккумуляторной батареи будет ниже уровня,
необходимого для использования, светодиоды перестанут
гореть иаккумуляторную батарею следуетзарядить.
ПРИМЕЧАНИЕ: Датчик заряда аккумуляторной батареи
показывает уровень оставшегося заряда. Он не показывает
работоспособность устройства иего показания могут
меняться взависимости от компонентов продукта,
температуры исферприменения.
Установка иизвлечение аккумуляторной
батареи из инструмента (Рис.B)
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что аккумуляторная батарея
8
полностьюзаряжена.
Установка батареи врукоятку инструмента
1. Совместите аккумуляторную батарею
8
свыемкой на
внутренней стороне рукоятки (Рис. B).
2. Задвиньте ее врукоятку так, чтобы аккумуляторная
батарея плотно встала на место иубедитесь, что
услышали щелчок от вставшего на местозамка.
Извлечение батареи из инструмента
1. Нажмите кнопку фиксатора батареи
9
ивытащите
батарею изрукоятки.
2. Вставьте батарею взарядное устройство, как указано
вразделе данного руководства, посвященном
зарядномуустройству.
Датчик уровня заряда аккумуляторной
батареи (Pис.B)
Внекоторых аккумуляторных батареях есть датчик
заряда, который включает три зеленых светодиодных
СБОРКА ИРЕГУЛИРОВКА
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения
серьезной травмы, необходимо выключить
инструмент иотсоединить батарею, прежде
чем выполнять какую‑либо регулировку либо
удалять/устанавливать какие‑либо насадки
или дополнительные принадлежности.
Случайный запуск может привести ктравме.
ВНИМАНИЕ: Используйте только зарядные
устройства иаккумуляторные батареи марки.
21
Гаечный ключ
22
Код даты
Назначение
Данные аккумуляторные дисковые пилы высокой мощности
предназначены для профессионального пиления древесины.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ с данной пилой приспособления подачи
воды. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивные отрезные круги
илидиски.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ в условиях повышенной влажности
или поблизости от легковоспламеняющихся жидкостей
илигазов.
Данные пилы высокой мощности являются
профессиональнымиэлектроинструментами.
Не разрешайте детям прикасаться к инструменту.
Использование инструмента неопытными пользователями
должно происходить под контролем опытноголица.
• Данный инструмент не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
психическими и умственными возможностями, не
имеющими опыта, знаний или навыков работы с
ним, если они не находятся под наблюдением лица,
ответственного за их безопасность. Никогда не
оставляйте детей без присмотра с этиминструментом.