29
ESPAÑOL
Español (traducido de las instrucciones originales)
¡Enhorabuena!
Ha elegido una herramienta
. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo
desarrollo de productos hacen que
sea una de las empresas más fiables para los
usuarios de herramientas eléctricasprofesionales.
Datos técnicos
DW721KN DW722KN
Potencia absorbida W 2000 3000
Potencia de salida W 1580 2280
Tipo 3 2
Voltaje V
AC
230 400
Diámetro de la hoja mm 300 300
Diámetro interior de la hoja mm 30 30
Diámetro del eje mm 20 20
Velocidad sin carga, 50 Hz min
-1
3000 3000
Velocidad con carga, 50 Hz min
-1
2760 2650
Velocidad sin carga, 60 Hz min
-1
3600 –
Velocidad con carga, 60 Hz min
-1
3380 –
Profundidad del corte a 90° mm 90 90
Capacidad máx. de corte transversal a 0˚ mm 507 507
Capacidad máx. de corte a inglete a 45˚
derecha mm 342 342
izquierda mm 172 172
Profundidad del corte a 45° mm 60 60
Capacidad máx. de corte transversal a 0˚ mm 507 507
Capacidad máx. de corte a inglete a 45˚
derecha mm 247 247
izquierda mm 272 272
Dimensiones generales cm 176 x 122 x 77 176 x 122 x 77
(con borriquete) cm 176 x 122 x 147 176 x 122 x 147
Adaptador de extracción de polvo mm 100 100
Valores de extracción de polvo recomendados
Velocidad del aire en el punto de conexión m/s 20 20
Flujo volumétrico m³/h 500 500
Valor de vacío en el punto de conexión PA 5000 2400
Puerto de extracción de polvo mm 100 100
Sección de área transversal cm
2
78,5 78,5
Puerto de extracción de polvo mm 40 40
Sección de área transversal cm
2
12,6 12,6
Peso kg 115 115
Tiempo automático de freno de la hoja <10s <10s
Ciclo operatorio min 1’/3’ 1’/3’
Grado de protección IP5X IP5X
Valores de ruido y/o valores de vibración (suma vectores triaxiales) de acuerdo con EN61029-1.
L
PA
(nivel de presión sonora de emisión) dB(A) 96,5 96,5
L
WA
(nivel de potencia sonora) dB(A) 3 3
K (incertidumbre para el nivel de sonido dado) dB(A) 109,5 109,5
Valor de la emisión de vibración a
h
= m/s
2
2,0 2,0
Incertidumbre K = m/s
2
1,5 1,5
NOTA: Las cifras son niveles de emisión y no son necesariamente niveles de trabajo seguros.
Aunque hay una correlación entre los niveles de emisión y exposición, ésta no puede utilizarse
de manera fiable para determinar si se necesitan más precauciones. Entre los factores que
influyen en el nivel actual de exposición de los trabajadores se incluyen las características de
la sala de trabajo y otras fuentes de ruido, etc. por ejemplo el número de máquinas y otros
procesos adyacentes. Además, el nivel de exposición permisible puede variar de un país a
otro. Sin embargo, esta información permitirá al usuario de la máquina realizar una mejor
evaluación de los peligros y losriesgos.
Declaración de Conformidad CE
Directriz de la Maquinaria
Ingletadora
DW721KN, DW722KN
declara que los productos descritos bajo Datos Técnicos son conformes a las normas:
2006/42/CE, EN1870-17:2012+A1:2015, EN 60204-1:2006 +A1:2009.
Estos productos también son conformes con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea
más información, póngase en contacto con
en la dirección indicada a continuación o
bien consulte la parte posterior de estemanual.
El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración
en representación de
.
Markus Rompel
Vicepresidente de Ingeniería, PTE-Europa
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Alemania
27.10.2020
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual deinstrucciones.
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y
preste atención a estossímbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la
muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesionesgraves.
ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar
lesiones leves omoderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no
evitarse, puede ocasionar dañosmateriales.
Indica riesgo de descargaeléctrica.
Indica riesgo deincendio.
Instrucciones de seguridad generales
ADVERTENCIA: Cuando use herramientas eléctricas deben siempre observarse
precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesión corporal, incluidas lassiguientes.
Lea todas las instrucciones antes de intentar manejar este producto yconsérvelas.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
1 . Mantenga despejada el área detrabajo.
- Las áreas y banquillos abarrotados propician laslesiones.
2 . Tenga presente el entorno de la zona de trabajo
- No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la herramienta en condiciones de
humedad o lluvia. Mantenga la zona de trabajo bien iluminada (250 –300 lux). No utilice
la herramienta allí donde haya riesgo de provocar una explosión; por ej. en presencia de
líquidos y gasesinflamables.
- Antes de usar la sierra ingletadora, compruebe que esté montada o colocada sobre una
superficie de trabajo firme y nivelada. Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el
riesgo de que la ingletadora se vuelva inestable.
3 . Evite las descargaseléctricas.
- Evite que el cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra (por ejemplo:
tuberías, radiadores, cocinas y neveras). Cuando use la herramienta en condiciones
extremas (por ejemplo, humedad elevada, con producción de virutas metálicas, etc.), la
seguridad eléctrica se puede mejorar insertando un transformador aislante o un disyuntor
con derivación a tierra (FI).
4 . No permita que se acerquen otraspersonas.
- No permita que personas, especialmente niños, que no intervengan en el trabajo, toquen
la herramienta o el cable de extensión y manténgalos fuera del área detrabajo.
5 . Guarde las herramientasinactivas.
- Las herramientas, cuando no se usen, deben almacenarse en un lugar seco y bien cerrado,
fuera del alcance de losniños.
6 . No fuerce laherramienta.
- Funcionará mejor y de manera más segura, si se opera bajo las condiciones para las que
fuediseñada.
INGLETADORA
DW721KN, DW722KN