41
FRANÇAIS
• Consulter la notice d’instructions avant d’utiliser tout accessoire. Toute utilisation irrégulière
des accessoires pourrait causer desdommages.
• Sélectionner la lame adaptée au matériau àcouper.
• Utilisez un support ou portez des gants pour manipuler la lame de scie ou le matérielrugueux.
• Retirer la lame du trait de scie avant de relâcher l’interrupteur.
• S’assurer que le bras est solidement arrimé lors de la réalisation de coupes enbiseau.
• Ne pas obstruer le ventilateur avec quoi que ce soit pour bloquer l’axe dumoteur.
• Le carter de lame de votre scie s’élèvera automatiquement lorsque le bras s’abaissera.
Il s’abaissera sur la lame lorsque le bras sera levé. Le carter de lame peut être relevé
manuellement lors de l’installation ou du retrait des lames de scie ou du contrôle de la scie. Ne
jamais relever le carter de lame manuellement tant que la scie est enmarche.
• Maintenir le sol autour de l’appareil net et propre de toute particule volante tels copeaux
etrebuts.
• Vérifier périodiquement que les orifices d’aération du moteur sont propres et libres de
toutdébris.
• Remplacer l’insert lorsqu’il estusé.
• Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer tout travail de maintenance ou pour
changer lalame.
• Ne jamais effectuer de travail de nettoyage ou de maintenance alors que l’appareil est encore
en marche et avant arrêt complet de satête.
• Lorsque c’est possible, fixer systématiquement l’appareil à unétabli.
• Si un laser est utilisé pour suivre la ligne de coupe, s’assurer que le laser est de classe 2,
conforme à la norme EN 60825-1:2007. Ne pas changer la diode laser avec une autre. En cas
de dommage, faire réparer le laser par un centre de réparationagréé.
• N'utilisez jamais la machine en mode scie à onglet si le carter de protection n'est pas monté
(
50
, Fig. D).
• Ne coupez jamais de pièces inférieures à 30mm.
• Sans support additionnel, la machine est conçue pour accepter une taille de pièce maximum
de:
ʵ Hauteur 68 mm x largeur 140 mm x longueur 600 mm
ʵ Les pièces plus longues doivent être soutenues par une table additionnelle adaptée, par
ex. DE3497. Serrez toujours solidement lespièces.
• Serrez toujours solidement lespièces.
Règles de sécurité additionnelles relatives aux scies à table
• Ne pas utiliser des lames dont l’épaisseur de corps est supérieure à l’épaisseur du couteau
diviseur ou dont la largeur de dents lui estinférieure.
• S’assurer que la lame tourne dans la bonne direction, et que les dents pointent vers l’avant de
la scie àtable.
• S’assurer que les leviers de verrouillage sont bien bloqués avant touteutilisation.
• S’assurer que les lames et brides sont propres et les côtés en retrait du collier sont contre la
lame. Serrer l’écrou d’arbrefermement.
• Maintenir les lames bien aiguisées et correctementfixées.
• S’assurer que le couteau diviseur est à distance correcte de la lame (5mm maximum).
• Ne jamais utiliser la scie sans les carters, supérieur et inférieur, enplace.
• Maintenir les mains hors du chemin delame.
• Déconnecter la scie du secteur avant de changer de lame ou d’effectuer toutemaintenance.
• Utiliser systématiquement un poussoir de fin de passe, et s’assurer de ne pas approcher les
mains à moins de 150mm de la lame pendant ladécoupe.
• Ne pas tenter d’utiliser la scie à une tension autre que cellespécifiée.
• N’appliquer aucun lubrifiant sur la lame pendant l’utilisation.
• Ne pas envoyer les mains derrière lalame.
• Ranger systématiquement le poussoir de fin de passe à sa place lorsqu’il n’est pasutilisé.
• Ne pas grimper sur l’appareil.
• Lors du transport, s’assurer que la partie supérieure de la lame est recouverte, par exemple par
lecarter.
• Ne pas saisir la scie par le carter pour sa manutention ou sontransport.
• Ne pas utiliser des lames dont l’épaisseur de corps est supérieure à l’épaisseur du couteau
diviseur ou dont la largeur de dents lui estinférieure.
• Considérer l’utilisation de lames spécialement conçues pour réduire lebruit.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies à table
• Il n’est pas permis de rainurer, fraiser, oumortaiser.
• Utilisez toujours le poussoir. Ne coupez jamais de pièces inférieures à 50mm.
• Sans support additionnel, la machine est conçue pour accepter une taille de pièce maximum
de:
ʵ Hauteur 62mm x largeur 600mm x longueur 1500mm
ʵ Les pièces plus longues doivent être soutenues par une table additionnelle adaptée, par
ex. DE3497 ouDE3472.
AVERTISSEMENT : nous recommandons l’utilisation d’un disjoncteur différentiel avec un
seuil de déclenchement de 30mA oumoins.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation des scies:
• dommages corporels par contact avec les pièces rotatives
En dépit de l’application des normes de sécurité en vigueur et de l’installation de dispositifs de
sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Ce sont:
• Diminution de l’acuitéauditive.
• Risques d’accident provoqués par des parties non protégées de la lame de scie enrotation.
• Risques de dommages corporels lors du remplacement delame.
• Risques de se pincer les doigts lors de l’ouverture des dispositifs deprotection.
• Risques pour la santé causés par la respiration de poussières dégagées lors du sciage du bois,
particulièrement du chêne, du hêtre et duMDF.
Les facteurs suivants influencent l'émission de bruit:
• Matériau àdécouper.
• Type de lame descie.
• Force d'avance.
Les facteurs suivants augmentent le risque de problèmes respiratoires:
• Extracteur de poussière non raccordé lorsque vous sciez dubois.
• Extraction de poussière insuffisante causée par des filtres d'évacuation sales
• Lame de scieusagée.
• Pièce malguidée.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifiez
systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la
plaquesignalétique.
Cette machine appartient à la classe I et un raccordement à la terre est doncnécessaire.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet
effet, et disponible auprès du service après-venteD
WALT.
CH
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) -outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH
En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteurFI.
Utilisation d’une rallonge
Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible
avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Caractéristiques techniques). La
section minimale du conducteur est de 1,5mm
2
pour une longueur maximale de 30m.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute salongueur.
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend:
1 Machine partiellement assemblée
4 Pieds
1 Lame de scie
1 Carton contenant:
1 Carter supérieur pour la position banc de scie
1 Carter de dessous de table pour la position scie à onglet
1 Guide parallèle
1 Poussoir de fin de passe
1 Etau
1 Sac plastique contenant:
4 Boutons de verrouillage M8
4 Boulons à tête bombée M8 x 50
4 rondelles plates D8
1 Œillet de verrouillage
1 Notice d’instructions
• Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors dutransport.
• Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute
utilisation de l’appareil.
• Retirer soigneusement la scie de sonconditionnement.
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil:
Lire la notice d’instructions avant touteutilisation.
Porter un dispositif de protectionauditive.
Porter un dispositif de protectionoculaire.
✔
N'utilisez jamais la scie à onglet si le carter de protection n'est pas
enplace.