90DAYMONEYBACKGUARANTEE
IfyouarenotcompletelysatisfiedwiththeperformanceofyourDEWALTPowerTool,Laser,or
Nailerforanyreason,youcanreturnitwithin90daysfromthedateofpurchasewithareceipt
forafullrefund- noquestionsasked.
LATINAMERICA:ThiswarrantydoesnotapplytoproductssoldinLatinAmerica.Forproducts
soldin LatinAmerica,seecountryspecificwarrantyinformationcontainedeitherin the
packaging,callthelocalcompanyorseewebsiteforwarrantyinformation.
FREEWARNINGLABELREPLACEMENT:If yourwarninglabelsbecomeillegibleor are
missing,call1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258)forafreereplacement.
_DWXXXX vz,l13,,_,)vs,ORILL
TO REDUCE THE RISK OF iNJURY, USER MUST READ
JNOTRUSTION MANUAL. ALWAYS USE PROPER
EYE A_D RESPJRATOR¥ PROTECTJON. HiGH TORQUE - ALWAYS USE SJOP
HANDLE. _ ADVERTENCIA: PAAA EL MANEJO SEGU_O LEA EL MANUAL
DE JNSTRUCC[ONES. SJEMPRE $E 0EOER-_ LLEVAR LA PROTECCION APROPJAOA
PAPA LAVISTA Y PAPA [AS VJA$ REOPJRATORJAO. UTJUOE SiEMPRE IA MANJJA
LATERAL ,d_e&VERTISSEMENT:A TJTRE PREVENTIF, U_E LE GUIDE. JL
FAUT TOUJOURS POPTER DE L'EQUIPEMENT OE PROTECTION 0CULAIRE ET
PEPPJRATOJRE APPROPRI_. TOPJOURO OT|UOPR LA POIG_E LAT_RALE.
PATENTS PEN[}JNG
DEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 21286
%_ PORSEPVJCEiNFORMATION, CALLI-8OO-4DEWALT www.D_WALT.c0m J
F
D_finitions : lignes directrices en
mati_re de s_curit_
Les d_finitions ci-dessous d_crivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
employ& Veuillez lire le mode d'emploi et porter une attention particuli_re & ces
symboles.
ADANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
evit6e, causera la mort ou des blessures graves.
_&AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas evit6e, pourrait se solder par un deces ou des blessures graves.
i_ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e pourrait se solder par des blessures mineures ou
moder6es.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais
qui par contre, si rien n'est fait pour I'eviter, pourrait poser des risques de dommages
materiels.
J
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE RELATIF ,_ CET OUTIL OU ,&,PROPOS
DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-
433-9258).
_ VERTISSEMENT : afin de reduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de
I'outiL
Avertissements de s_curit_ g_n_raux pour les outils
_lectriques
_ AVERTISSEMENT : Lire toutes les directives et consignes de securit6. Tout
manquement aux directives et consignes pose des risques de decharge electrique,
d'incendie et/ou de blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR
Le terme ,, outil electrique _,cite dans les avertissements se rapporte a votre outil electrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S#CURIT# DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien eclair6e. Les lieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils electriques clans un milieu deflagrant, tel qu'en
presence de liquides, de gaz ou de poussieres inflammables. Les outils electriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les personnes a proximite pendant I'utilisation d'un outil
electrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maTtrise a I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATIERE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune fagon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil
electrique mis a la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par I'utilisation de fiches
non modifiees correspondant a la prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisinieres et des refrig6rateurs. Le risque de choc electrique est
plus eleve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques a la pluie ou a I'humidite. La penetration de I'eau
dans un outil electrique augmente le risque de choc electrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de fagon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou debrancher un outil electrique. Tenir le cordon eloign6 de
la chaleur, de I'huile, des bords tranchants et des pieces mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc electrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil electrique a I'exterieur, se servir d'une rallonge convenant
cette application. L'utilisation d'une rallonge congue pour I'exterieur reduira les risques
de choc electrique.
f) S'il est impossible d'eviter I'utilisation d'un outil electrique clans un endroit humide,
brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotes d'un disjoncteur de
fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les risques de choc
electrique.
3) S#CURIT# PERSONNELLE
a) F=trevigilant, surveiller le travail effectue et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil
electrique est utilise. Ne pas utiliser d'outil electrique en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil electrique peut entrMner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des equipements de protection individueile. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les demarrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve a la
position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation et/ou d'inserer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un outi/ e/ectrique a/ors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil electrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cle de reglage ou cle avant de demarrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une partie pivotante de I'outil electrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son equilibre en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triser I'outil electrique dans les situations imprevues.
f) S'habiller de maniere appropriee. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les v_tements et les gants a I'ecart des pieces mobiles. Les
v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces dans les
pieces mobiles.
g) Sides composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de depoussi6rage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordes et utilises. L'uti/isation
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser I'outil electrique approprie a I'application.
L'outil electrique approprie effectuera un meilleur travail, de fagon plus s_re et a la vitesse
pour laquelle il a ete congu.
b) Ne pas utiliser un outil electrique dont I'interrupteur est defectueux. Tout outil
electrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de I'outil
electrique avant de faire tout reglage ou changement d'accessoire ou avant de
ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil electrique.
d) Ranger les outils electriques hors de la portee des enfants et ne permettre
aucune personne n'etant pas familiere avec un outil electrique ou son mode
d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils electriques deviennent dangereux entre les mains
d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils electriques. Verifier si les pieces mobiles sont mal alignees ou
coincees, si des pieces sont brisees ou presentent toute autre condition susceptible
de nuire au bon fonctionnement de I'outil electrique. En cas de dommage, faire
reparer I'outil electrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils electriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguises et propres. Les outils de coupe
bien entretenus et aff_tes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
ma_triser.
g) Utiliser I'outil electrique, les accessoires, les forets, etc. conformement aux
presentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que celle pour laquelle
il a ete congu est dangereuse.
5) RE_PARATION
a) Faire reparer I'outil electrique par un reparateur professionnel en n'utilisant que des
pieces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire de
I'outil electrique.
R_gles de s_curit_ additionnelles
• Pendant I'utilisation d'une perceuse a percussion, porter une protection auditive. Le
bruit en resultant pourrait occasionner une perte de I'acuite auditive.
• Utiliser les poignees auxiliaires fournies avec I'outil. Une perte de contr61e de I'outil
pourrait occasionner des dommages corporels.
• Tenir l(outil par les surfaces isolees prevues a cet effet pendant toute utilisation ob
l(organe de coupe pourrait entrer en contact avec des ills electriques caches ou son
propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension met les parties metalliques exposees
de I'outil sous tension et electrocute I'utilisateur.
• Utiliser SYSTEMATIQUEMENTla poignee laterale fournie avec I'outiL Arrimer soigneusement
la poignee laterale avant toute utilisation. Maintenir systematiquement I'outil fermement. Ne
pas tenter d'utiliser cet outil sans le maintenir a deux mains. Le fait d'utiliser cet outil a une
main pourra vous en faire perdre le contr&le. Le fait de traverser une paroi peut poser des
risques.
• Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, pour fixer et immobiliser le materiau
sur une surface stable. Tenir la piece a la main ou contre son corps offre une stabilite
insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contr&le.
• Maintenir les poignees propres et seches, exempts d'huile ou de graisse. II est
recommande d'utiliser des gants en caoutchouc. Cela offrira une prise plus solide.
• Prendre des precautions a proximite des events car ils cachent des pieces mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces
mobiles.
• Pour la securit6 de liutilisateur, utiliser une rallonge de calibre adequat (,4WG,American
Wire Gauge [calibrage americain normalise des ills electriques]). Plus le calibre est petit,
et plus sa capacite est grande. Un calibre 16, par exemple, a plus de capacite qu'un calibre
18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entra_nant
perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisee pour obtenir une certaine
Iongueur, s'assurer que chaque rallonge presente au moins le calibre de fil minimum. Le
tableau ci-dessous illustre les calibres a utiliser selon la Iongueur de rallonge et I'intensite
nominale indiquee sur la plaque signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus
le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Intensit_ nominale
Plus de
0
6
10
12
Calibre minimum
Volts
120V
240V
Pas plus de
6
10 5,5
12 4,9
16 4,3
pour rallonge
Longueur totale du cordon
en m_tres (en pieds)
7,6 (25) 15,2 (50)
15,2 (50) 30,5 (100)
AWG
5,5 (18) 4,9 (16)
(18) 4,9 (16)
(16) 4,9 (16)
(14) 3,7 (12)
30,5 (100) 45,7 (150)
61,0 (200) 91,4 (300)
4,9 (16) 4,3 (14)
4,3 (14) 3,7 (12)
4,3 (14) 3,7 (12)
Non recommand_
,&AVERTISSEMENT : Porter systematiquement une protection oculaire. Tout utilisateur ou
individu present doit porter une protection oculaire homologuee ANSI Z87.1.
AAVERTISSEMENT : Pendant I'utilisation, porter systematiquement une protection
auditive individuelle adequate homologuee ANSI S12.6 ($3.19). Sous certaines conditions
et suivant la Iongueur d'utilisation, le bruit emanant de ce produit pourrait contribuer a une perte
de I'acuite auditive.
_AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de securite. Les lunettes ordinaires
ne constituent PAS des lunettes de securite. Utiliser egalement un masque protecteur ou
antipoussiere si I'operation de coupe genere de la poussiere. TOUJOURS PORTER UN
EQUIPEMENT DE SECURITE HOMOLOGUE"
• protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive conforme a la norme ANSI $12.6 ($3.19) et
• protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
AAVERTISSEMENT :Certains outils, tels que les sableuses electriques, les scies, les meules,
les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussiere
contenant des produits chimiques susceptibles d'entrMner le cancer, des malformations
congenitales ou pouvant #tre nocifs pour le systeme reproductif. Parmi ces produits chimiques,
on retrouve •
• le plomb dans les peintures a base de plomb;
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de magonnerie;
• I'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associe a de telles expositions peut varier selon la frequence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour reduire I'exposition a de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
ventile et utiliser I'equipement de secur#e approprie tel un masque anti-poussieres specialement
congu pour filtrer les particules microscopiques.
• Eviter tout contact prolonge avec la poussiere soulevee par cet outil ou autres outils
electriques. Porter des v_tements de protection et nettoyer les parties exposees du
corps avec de I'eau savonneuse. S'assurer de bien se proteger afin d'eviter d'absorber par
la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
_,AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et repandre de la poussiere susceptible de causer
des dommages serieux et permanents au systeme respiratoire. Toujours utiliser un appareil
respiratoire anti-poussieres approuve par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les particules dans le
sens oppose du visage et du corps.
• L'etiquette apposee sur I'outil peut comprendre les symboles suivants. Voici les symboles et
leurs definitions •
V..................... volts A .................... amperes
Hz................... hertz W................... watts
min ................. minutes , ................. courant alternatif
- -- .............. courant continu _, ................. courant alternatif ou continu