EasyManua.ls Logo

DeWalt DXV50SPTA - Entretien

DeWalt DXV50SPTA
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
33
Français
1.Allumez éteignez l'interrupteur de commande del'outil
en position OFF (O) et débrancher le câble de la prise.
2. Relâchez les loquets et retirez la tête d'aspiration
de la cartouche. Placez la tête de l’aspirateur sur une
surface plane à l'envers.
3. Tournez chaque ltre dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre en le saisissant sur le couvercle d'extrémité
en plastique comme illustré, et retirez-le avec précaution, en
vous assurant que les débris ne tombent pas dans le trou
de montage.
REMARQUE: Veillez à ne pas endommager le
matériau du ltre.
4. Si le côté inférieur de la tête d'aspiration doit être
nettoyé, utilisez un chiffon imbibé d'eau et de savon
doux et laissez-le sécher. Jetez le tissu dans un
récipient approprié.
5.Inspectez les ltres pour détecter toute usure,
déchirure ou autre dommage.
REMARQUE: En cas de doute sur l'état des ltres,
ils DOIVENT être remplacés. NE PAS continuer à
utiliser si les ltres sont endommagés.
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais d'air
comprimé ou de brosse pour nettoyer les ltres, sinon
vous risqueriez d'endommager la membrane ltrante
et de laisser passer la poussière à travers le ltre. Si
nécessaire, tapotez doucement contre une surface
dure ou rincez à l'eau à température ambiante et laissez
sécher à l'air.Le nettoyage des ltres est généralement
inutile, même si le ltre est couvert de poussière.Le
système de nettoyage automatique du ltre maintiendra
une performance maximale et continuera à fonctionner.
Si la membrane ltrante est endommagée, remplacez les
ltres. Les ltres durent généralement entre six et douze
mois, selon l'utilisation et les soins.
4
4
5
4
3
2
1
2. Placez la cartouche à l'envers jusqu'à ce qu'elle soit sèche.
N'utilisez PAS de cartouche humide pour collecter à sec
3.Placez la tête d'aspiration sur une surface plane jusqu'à
ce qu'elle soit sèche
4.Réinstallez les ltres lorsque la tête d'aspiration est sèche.
Voir Filtres en Maintenance
5. Lorsque la cartouche est sèche, placez la tête d'aspiration
sur la cartouche et xez-la en fermant les loquets de la cartouche.
Arrêt / Transport (Fig. A)
1. Allumez / éteignez l'interrupteur de commande
Vers la position OFF
2. Débranchez l'appareil
3. Rangez le câble d’alimentation l'enrouler autour de
la poignée supérieure / de l'enveloppe du câble
commeindiqué.
4. Lors du transport dans des véhicules, sécurisez la machine
ENTRETIEN
Votre appareil DEWALT a été conçu pour fonctionner sur
une longue période de temps avec un minimum d'entretien.
Un fonctionnement continu satisfaisant dépend de
l'entretien approprié de l'appareil et d'un nettoyage régulier.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de
blessure, éteignez l'appareil et débranchez-le de la source
d'alimentation avant d'installer et de retirer les accessoires,
avant de régler ou de modier les réglages ou d'effectuer
des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer
des blessures.
AVERTISSEMENT: pour l'entretien, la machine
doit être démontée, nettoyée et entretenue, dans la mesure
du possible, sans risque pour le personnel d’entretien et les
autres. Les précautions appropriées comprennent la
décontamination avant le démontage, la disposition pour
une ventilation par aspiration ltrée locale lorsque la machine
est démontée, le nettoyage de la zone d’entretien et une
protection individuelle appropriée.
• Le fabricant ou une personne formée doit effectuer
une inspection technique au moins une fois par an,
consistant par exemple en une inspection du ltre pour
détecter les dommages, l’étanchéité à l’air de la machine
et le bon fonctionnement du mécanisme de commande.
• Lors des opérations d’entretien ou de réparation, tous
les articles contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés
de manière satisfaisante doivent être éliminés ; ces articles
doivent être jetés dans des sacs imperméables
conformément à toute réglementation en vigueur pour
l'élimination de ces déchets.
• Pour les extracteurs de poussière, il est nécessaire
de prévoir un taux de renouvellement d'air adéquat L
dans la pièce si l'air extrait est renvoyé dans la pièce.
(REMARQUE: la référence aux réglementations
nationales est nécessaire.)
Filtre (Fig. A, H, I) Filtre d'entretien
Les ltres inclus avec cet aspirateur sont des ltres à longue
durée de vie. Pour minimiser efcacement la recirculation
de la poussière, les ltres DOIVENT être installés
correctement et dans de bonnes conditions.
AVERTISSEMENT: Lors de la manipulation des
ltres, un équipement de protection individuelle approprié,
tel qu'un masque anti-poussière et des gants, doit être utilisé.
Pour enlever les filtres
5
4
6
17
Pour reconvertir l'opération sous vide
(Fig. A)
1. Videz la cartouche, référez-vous à Instructions pour
vider la cartouche
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas la machine
avec cette congurationpour la poussière classe L.
Pour vider la cartouche (Fig. A, G)
La soupape à otteur à billes bloquera l'air dans le
moteur lorsque la cartouche est pleine et que le son du
moteur changera immédiatement.Lorsque le moteur a un
son aigu et le débit de l'air/de l'eaus’arrête,videzlacartouche.
1. Éteignez l'aspirateur et débranchez le câble de la prise.
2. Déverrouillez les verrous de la cartouche et retirez
la tête d'aspiration .
3. Videz le contenu de la cartouche dans un récipient
approprié ou égouttez.
3
5
4
9
4
1. Los enchufes de la herramienta eléctrica
deben coincidir con el tomacorriente. Nunca
modifíquelos de ninguna manera. No utilice
enchufes adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no
modicados y los tomacorrientes coincidentes
reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
2. Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tuberías,
radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un
mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está conectado a tierra.
3. No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una
herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
4. No abuse del cable. Nunca utilice el cable para
transportar, tirar o desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor,
el aceite, los bordes afilados o las piezas
móviles. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
5. Cuando opere una herramienta eléctrica al aire
libre, utilice un cable de extensión adecuado
para uso al aire libre. El uso de tal cable reduce el
riesgo de descarga eléctrica.

Table of Contents

Related product manuals