EasyManua.ls Logo

Doxmand VR1 - Mise en Service

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
D’autres méthodes sont bien sûr possibles, diérentes de celles menonnées ci-dessus, et liées aux caractérisques spéciques des parcelles. En conséquence, après une tentave
non concluante, explorez d’autres possibilités.
Pour planier le posionnement de vos répulsifs, veuillez consulter le site www.doxmand.hu/designer.
2.2. MISE EN SERVICE :
Merci de suivre les étapes suivantes pour l’ulisaon du répulsif gibier Doxman VR1:
1. Étude de la zone : Examinez la zone à protéger, déterminez le lieu d’arrivée probable/la direcon caractérisque du passage du gibier.
2. Installaon de l’appareil : 2.1. Comme menonnée au point « Posionnement du répulsif ». L’appareil peut être xé sur un poteau/piquet, en veillant bien que rien ne
recouvre le panneau solaire, qu’il bénécie toujours d’un bon ensoleillement et que rien n’entrave la libre propagaon du son. Visser le support de xaon fourni dans
l’emballage sur un piquet/poteau/bois, puis xer l’appareil au support à l’aide de l’écrou papillon fournis. De même, xer ensuite le panneau solaire sur la colonne à l’aide des
colliers de serrage. Pour un maximum de performance, orienter le panneau solaire vers le sud.
Mise en marche : Pour s’assurer que l’appareil fonconne : Lors de sa mise en marche, l’appareil émet 1 à 3 bips sonores, il indique ainsi l’état de charge puis il opmalise le chargement et
démarre les émissions d’ultrasons.
Signaux sonores : Les niveaux de charge indiqués par le témoin sonore (1 à 3 bips lors de la mise en marche)
● 3 bips : baerie pleine (ecacité maximale de la répulsion, émissions à intervalles réduits pendant la nuit)
● 2 bips : demi-charge (l’appareil est en mode économie d’énergie, intervalle entre deux émissions tel que prévu pour le mode alarme jour [même pendant la nuit, il fonconne en
alarme jour car plus économique en énergie])
● 1 bip : baerie déchargée, en aente de soleil (l’appareil est en chargement, pas d’émission d’ultrasons)
Signaux lumineux :
- Si le LED s’allume, le disposif est en marche.
- Si le LED ne s’allume pas, le disposif est éteint.
- Lors de la mise en arrêt, un bip sonore retent jusqu’au relâchement du bouton indiquant ainsi que l’appareil est en cours d’arrêt.
UNITÉ DE CHARGEMENT EXTÉRIEURE
Entre 5 et 14V, l’appareil peut également être chargé manuellement à l’aide d’un chargeur externe comme par exemple une baerie de voiture 12V, une baerie externe ou un
chargeur de téléphone 5V. Connecter l’appareil à l’unité de charge externe à l’aide du câble CC inclus dans l’emballage. Pour se connecter à une baerie de voiture, uliser le
connecteur à clip de baerie disponible dans notre bouque en ligne (arcle non fourni).
Lorsque l’appareil fonconne à parr d’un chargeur externe, il indique l’état de charge :
1 bip : la charge externe est acve
2 bips : pas de charge – vériez le bon fonconnement de la source d’alimentaon externe ou chargez-le à parr d’une source d’alimentaon CA
Votre appareil dispose de deux types de programme oponnels :
18-28kHz - Mode normal (réglage recommandé)
20-28kHz - Mode silencieux
FR