EasyManua.ls Logo

Dual 1007 - Page 5

Dual 1007
14 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Le
DUAL
1007
peut,
au
choix,
&tre
utilise
comme
changeur
de
disques,
tourne-disques
automatique
ou
tourne-disques
manuel
Pour
obtenir
la
pleine
utilisation
de
ses
multiples
possibilités,
il
est
instamment
recommandé
de
lire
attentivement
la
pré-
sente
notice.
Voici
la
liste
des
caractéristiques
et
avantages
constructifs
offerts
par
le
DUAL
1007:
O
Lecture
automatique
de
tous
disques
á
sillons
normaux,
à
microsillons
et
stéréophoniques.
O
4
vitesses
de
rotation
(162/3,
331/3,
45,
78
tr/min.)
O
Adaptation
à
tous
les
diamètres
de
disques,
de
17
à
30
cm,
moyennant
réglage
préalable.
Système
d'adaptation
au
diamètre
du
disque,
accouplé
au
bouton-poussoir
de
mise
en
marche.
Système
changeur
prévu
pour
10
disques
de
toutes
dimen-
sions
normalisées.
Interruption
immédiate
par
commande
du
bouton-poussoir
de
mise
en
marche
(Reject).
Verrouillage
manuel
du
bras
de
pick-up.
Axe
changeur
à
stabilisation
automatique
(sans
bras
de
Stabilisation
ni
plateau).
Enlèvement
aisé
de
la
pile
de
disques,
ne
nécessitant
pas
l'enlèvement
préalable
de
l'axe
changeur.
Bouton
poussoir
d'arrêt
permettant
l'arrêt
immédiat
de
l'appareil
et
réalisant
la
remise
en
place
automatique
du
bras
de
pick-up.
O
Reproduction
de
haute
qualité,
assurée
par
la
tête
de
pick-up
stéréophonique
à
cellule
cristal
DUAL
CDS
520
(force
d'appui
5—6
g).
O
Extraordinaire
sonorité
par
le
système.
El-Dual
1007
puede
ser
usado
como
cambiadiscos,
tocadiscos
automático
6
tocadiscos
de
uso
manual.
Para
poder
apro-
vechar
sus
múltiples
posibilidades
es
recomendable
leer
estas
instrucciones
de
manejo.
A
continuación
las
ventajes
e
indicios
especiales
del
Dual
1007:
O
Puede
tocar
todos
los
discos
normales,
microsurco
y
estereofónicos.
O
4
velocidades
(162/3,
331/4,
45,
78
r.
p.
m.).
O
Acoplación
automática
a
todos
los
discos
de
los
tamaños
entre
17/30
cm
Ø
según
elección
anterior.
O
Fijación
del
tamaño
de
los
discos
acoplada
con
la
tecla
Start,
(REJECT-retroceso).
Fijación
manual
del
brazo.
O
Eje
automático
de
estabilidad
propia
(sin
brazo
ó
plato
de
apoyo).
©
Sacar
fácilmente
los
discos
sin
tener
que
quitar
el
eje.
O
Tecla
de
parada
(stop)
para
el
paro
inmediato
del
aparato
con
retroceso
automático
del
brazo.
O
La
reproducción
del
sonido
de
primerísima
calidad
debido
al
sistema
duplo-cristal
Dual
CDS
520
(presión
del
peso
del
brazo
5—6
9.).

Related product manuals