EasyManua.ls Logo

Dual 1237 - Technical Information: Cartridge

Dual 1237
38 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
von
Wechselachse
und
Abwurfsäule
ganz
her-
unternehmen.
Die
Wechselachse
braucht
da-
bei
nicht
entfernt
zu
werden.
*
Die
Abwurfsáule
AS
12
ist
als
Sonderzu-
behór
im
Fachhandel
erháltlich.
Automatisches
Dauerspiel
Wechselachse
im
Lagerrohr
verriegeln
und
nach
dem
Auflegen
der
Schallplatte
das
Zentrierstück
(19)
auf
die
Wechselachse
stek-
ken.
Erforderlichenfalls
das
Zentrierstück
mit
einer
17
cm-Schallplatte
beschweren.
Plattenteller-Drehzahl
(1)
einstellen
und
das
Gerát
automatisch
oder
manuell
starten.
Die
Schallplatte
wiederholt
sich,
bis
das
Gerát
aus-
geschaltet
wird
Technische
Hinweise
Tonabnehmersystem
Die
folgenden
Anweisungen
gelten
nur
für
den
Fall,
da&
Sie
ein
Tonabnehmersystem
einbauen
wollen.
Die
Montage
sollte
zweckmäßigerweise
von
Ihrem
Fachhändler
vorgenommen
werden,
ausgenommen
Tonabnehmersysteme
mit
Dual-
Rasthalterung,
bei
denen
sich
beim
Einsetzen
der
richtige
geometrische
Ort
für
die
Nadel-
spitze
automatisch
einstellt.
Verwenden
Sie
den
bereits
am
Tonarm
eingesetzten
Tonab-
nehmerkopf
(Systemträger)
oder
lassen
Sie
das
Tonabnehmersystem
auf
einen
zusátz-
lichen
Systemtrager
(Dual
TK
24,
Bestell-Nr.
236
242)
montieren.
In
das
Gerát
kann
jedes
Tonabnehmersystem
mit
einem
Eigengewicht
(inkl.
Befestigungs-
material)
von
4,5
10
Gramm
und
1/2
inch
Befestigungsmaß
eingebaut
werden.
1.
Zur
Montage
des
Tonabnehmersystems
lösen
Sie
den
Systemträger
(5)
vom
Tonarm,
indem
Sie
den
Tonarmgriff
(4)
nach
hinten
drücken.
Halten
Sie
dabei
den
Systemträger
fest,
da
er
nach
Öffnen
der
Verriegelung
herunterfällt
2.
Befestigen
Sie
das
Tonabnehmersystem
unter
Verwendung
des
dem
Tonabnehmer-
system
beigefügten
Zubehörs
auf
dem
Sy-
18
ment.
I|
n'est
alors
pas
nécessaire
d'enlever
l'axe.
*
L'axe
changeur
AS
12
pour
45
tours
peut
étre
acheté
comme
accessoire
dans
les
magasins
spécialisés.
Reproduction
continue
automatique
Verrouiller
l'axe
changeur
et
mettre
le
cen-
treur
sur
l'axe,
aprés
avoir
placé
le
disque
choisi.
Le
cas
échéant,
charger
le
centreur
d'un
disque
à
17
cm.
Régler
la
vitesse
de
plateau
(1)
et
démar-
rer
automatiquement
ou
manuellement.
De
ce
fait,
il
est
possible
de
jouer
sans
cesse
le
disque
se
trouvent
sur
le
plateau.
Indications
techniques
Cellule
de
lecture
Les
indications
suivantes
s'appliquent
au
cas
vous
désireriez
monter
une
cellule.
Le
montage
doit
étre
effectué
par
votre
re-
vendeur,
exception
faite
pour
les
cellules
avec
fixation
Dual
à
cran,
pour
lesquelles
l'emplacement
géométrique
correct
de
la
pointe
se
régle
automatiquement,
lors
de
la
mise
en
place.
Utilisez
le
porte-cellule
déjà
en
place
sur
le
bras
ou
bien
faites
monter
la
cellule
sur
un
support
complémentaire
(Dual
TK
24,
référence
236
242).
On
peut
monter
sur
l'appareil
toutes
les
cellules
d'un
poids
propre
de
4,5
à
10
g
(y
compris
le
matériel
de
fixation)
et
avec
fixation
de
1/2".
1.
Pour
monter
la
cellule,
retirez
le
porte-
cellule
(5)
du
bras
en
repoussant
la
poignée
(4)
du
bras
vers
l'arriére.
Maintenez
en
méme
temps
le
porte-cellule
qui
tombe
aprés
ouverture
du
verrouillage.
2.
Fixez
la
cellule
sur
le
porte-cellule
en
utilisant
les
accessoires
joints
à
la
cellule.
A
l'aide
du
gabarit,
vérifiez
que
la
cellule
est
Continous
automatic
play
Once
the
record
has
been
placed
on
the
plat-
ter,
insert
the
center
piece
through
(19)
the
multipleplay
spindle.
It
is
recommended
to
place
a
45
rpm
record
on
top
of
the
center
piece
for
added
weight.
Set
platter
speed
(1)
and
start
the
unit
on
automatic
or
manual.
The
record
will
then
play
continuously
without
interruption.
Technical
Information
Cartridge.
The.
following
instructions
are
applicable
only
if
you
want
to
install
a
cartridge.
Cartridges
for
your
unit
should
be
installed
by
your
Dual
dealer
except
for
cartridges
equipped
with Dual
mounting
supports
which
automatically
have
the
accurate
geometric
position
in
regard
to
the
stylus.
Use
the
cartridge
holder
already
mounted
on
the
tonearm,
or
have
the
cartridge
moun-
ted
on
an
additional
cartridge
holder
(Dual
TK
24
article
No.
236
242).
This
model
will
accept
any
cartridge
weigh-
ing
from
4,5
-
10
g
(including
mounting
hardware)
and
having
1/2"
spaced
mounting
holes.
1.
To
mount
the
cartridge,
detach
the
cart-
ridge
holder
(5)
from
the
tonearm
by
pres-
sing
the
tonearm
lift
(4)
backward,
while
holding
the
cartridge
holder
with
your
hand
to
prevent
its
falling
down
when
the
lock
is
released.
2.
Using
the
hardware
provided,
mount
the
cartridge
on
the
cartridge
holder.
Use
the
gauge
to
make
sure
that
the
cartridge
is
mounted
in
the
geometrically
proper
place
in
the
cartridge
holder
(Note
location
of
stylus
tip
in
Fig.
14)

Related product manuals