EasyManua.ls Logo

Dual 1237 - Page 25

Dual 1237
38 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Controleert
u
daarom
voor
het
instellen
van
de
naalddruk
nog
eens
de
toonarm
balans.
Is
de
toonarm
exact
uitgebalanceerd
dan
kan
door
het
verdraaien
van
de
naalddrukschaal
(9)
de
voor
het
toonsysteem
benodigde
naalddruk
ingesteld
worden.
De
naalddruk
is
continu
instelbaar
van
O
tot
50
mN
(0
-
5
p),
waarbij
de
cijfers
op
de
schaal
het
volgende
betekenen:
1
=
10mN
4
1p
2
=
20mN
A
2p
8
=
30mN
2
3p
etc.
De
toonarm
werkt
bedrijfszeker
bij
een
naaldkracht
groter
dan
5
mN
(0,5
p)
Anti
Skating
Ter
compensatie
van
de
skatingkracht
moet
de
toonarm
aan een
exact
in
grootte
en
richting
gedefinieerde
tegenkracht
onderhe-
vig
zijn.
De
anti-skating
inrichting
(12)
van
uw
hifi
platenspeler
voldoet
aan
deze
eis,
ter-
wijl
een
verandering
van
de
skating-compen-
satie,
ook
tijdens
het
spelen
kan
worden
aan-
gebracht;
belangrijk
bijv.
bij
overgang
van
droog
naar
nat
afspelen
van
grammofoon-
platen.
Daar
moderne
aftastnaalden
verschillende
soorten
afrondingen
kunnen
hebben
is
bij
de
antiskating
inrichting
ook
daarin
voor-
zien.
Overeenkomstig
de
naaldrondingen
zijn
afleeschalen
aangebracht:
O
instelling
voor
sferische
15
um
aftast-
naalden
volgens
DIN
45
500
©
instelling
voor
bi-radiale
(elliptische)
aftastnaalden
met
radi
van
5
-
8
x
18-22
um
CD
4
instelling
voor
vierkanalige
weergave
met
speciaal
CD
4
toonsysteem.
De
instelling
van
de
antiskating
inrichting
voor
bovenstaande
naaldtypen
moet
een
ge-
lijke
waarde-instelling
krijgen
als
de
naald-
kracht:
bijv.
bij
25
mN
(2,5
p)
naaldkracht
moet
de
antiskating
knop
eveneens
op
2,5"
worden
gezet.
Por
lo
tanto,
antes
de
efectuar
cualquier
ajuste
de
la
fuerza
de
apoyo,
compruebe
de
nuevo
y
previamente
el
equilibrio
del
brazo
Con
el
brazo
equilibrado
a
exactitud,
la
fuerza
de
apoyo
necesaria
para
la
cápsula
utilizada
se
ajusta
girando
la
escala
de
la
fuerza
de
apoyo
(9).
La
fuerza
de
apoyo
puede
ser
adjustada
sin
escalones
entre
O
y
50
mN
(0
y
5
pondios),
siendo
así
que
las
cifras
en
la
escala
significan
lo
siguiente:
1
=
10mN
2
1p
2
=
20mN
4
2p
3
=
30mN
^
3p
etc.
A
partir
de
5
mN
(0,5
p)
el
aparato
fun-
ciona
con
toda
seguridad.
Compensación
del
empuje
lateral
(,
antiskating")
Para
compensar
el
empuje
lateral
hay
que
aplicar
al
brazo
una
contrafuerza
de
magni-
iud
y
dirección
exactamente
definidas.
El
dispositivo
compensador
(12)
de
su
tocadis-
cos
HiFi
cumple
con
esta
exigencia
y
per-
mite
variar
la
compensación
incluso
durante
la
reproducción,
extremo
este
que
es
impor-
tante,
por
ejemplo,
al
pasar
de
la
reproduc-
ción
de
discos
secos
a
la
de
discos
humedeci-
dos.
Para
los
tipos
de
aguja
corrientes
de
hoy
en
dia
que
respondan
a
las
normas
estableci-
das,
se
han
previsto
dos
escalas
de
ajuste
se-
paradas
segün
los
simbolos
impresos:
O
Ajuste
para
agujas
esféricas
de
15
um
según
DIN
45
500
©
Ajuste
para
agujas
birradiales
(elípti-
cas)
de
radios
5
-
8
x
18
-
22
um
CD
4
Ajuste
para
reproducción
con
sistemas
fonocaptores
especiales
CD
4
El
ajuste
del
dispositivo
de
compensación
del
empuje
lateral
se
efectuará
sincrónicamente
con
el
ajuste
de
la
fuerza
de
apoyo:
gire
Vd
el
dispositivo
para
compensación
del
empuje
lateral
sobre
la
cifra
de
la
escala
correspon-
diente
que
este
acorde
a
la
fuerza
de
apoyo
ajustada,
es
decir
p.ej.
con
una
fuerza
de
apoyo
igual
a
25
mN
(2,5
p),
el
botón
gira-
torio
de
la
compensación
del
empuje
lateral
igualmente
en
,2,5".
Kontrollera
fóre
instállningen
ánnu
en
gang
att
tonarmen
ar
utbalanserad.
Nar
tonarmen
ar
exakt
utbalanserad,
stall
in
nältryckskraften
genom
att
vrida
instállnings-
ratten
(9)
till
ónskat
varde.
Instállningen
kan
góras
kontinuerligt
mellan
0
50
mN
(0
-
5
p),
och
skalans
siffermar-
kering
betyder.
1
=
10mN
^
1p
2
=
20mN
4
2p
3
=
30mN
4
3p
etc.
Tonarmen
är
funktionssäker
från
5
mN
(0,5
p).
Antiskating
För
kompensering
av
skating-kraften
måste
en
motkraft,
som
i
storlek
och
riktning
ar
noga
bestämd,
páverka
tonarmen.
Antiskating-anordningen
pa
denna
skiv-
spelare
uppfyller
dessa
krav.
Omstallningsrat-
ten
(12)
ar
placerad
till
hóger
om
tonarmen.
Andring
av
antiskatingkraften
kan
áven
ske
under
gang.
Detta
ar
en
fördel
t.ex.
vid
över-
gang
fran
torr
till
vat
avspelning.
För
de
tvà
náltyper,
som
för
nárvarande
nästan
uteslutande
används,
finns
skilda
ska-
lor
refererande
till
motsvarande
symboler.
O
instállning
fór
sfáriska
15
um
nálar
enl.
DIN
45
500
O
inställning
för
elliptiska
nálar
med
ra-
dien
5 -
8
x
18
-
22
um
CD
4
inställning
för
återgivning
med
speciell
CD
4
pick-up.
Inställning
av
antiskating-kraften
för
ovan-
stäende
náltyper
sker
synkront
med
anligg-
ningskraften.
Ställ
antiskatingreglaget
det
tal,
som
den
inställda
nålanliggningskraften
är
inställd
tex.
vid
25
mN
(2,5
p)
anligg-
ningskraft
ställ
antiskatingratten
också
2,5.
Una
pressione
insufficiente
provoca
distor-
sione
nei
punti
di
incisione
di
grande
am-
piezza.
Una
pressione
eccessiva,
per
contro,
può
provocare
danni
sia
alla
cartuccia
che
al-
la
puntina,
oltre
che
ai
dischi.
Controllate
pertanto,
prima
di
regolare
la
pressione,
l'equilibrio
del
braccio.
Una
volta
raggiunto
questo,
viene
regolata
la
pressione
richiesta
dalla
puntina
usata.
La
pressione
è
regolabile
in
continuità
da
O
a
50
mN
(0
-
5
p).
Le
cifre
della
scala
hanno
il
seguente
significato:
1
=
10mN
^
1p
2
=
20mN
^
2p
3
=
30mN
4
3p
eccetera.
L'apparecchio
funziona
regolarmente
già
con
una
pressione
di
5
mN
(0,5
p)
Dispositivo
antiskating
La
pressione
verso
il
centro
del
piatto
eserci-
tata
dal
braccio,
causa
un
consumo
unilaterale
della
puntina
di
zaffiro
o
di
diamante
con
conseguente
usura
prematura
della
stessa.
Per
la
compensazione
della
forza
skating
de-
ve
venir
applicata
al
braccio
una
forza
anta-
gonista
ben
definita
in
grandezza
e
direzione.
A
questo
scopo
possiede
questo
giradischi
un
dispositivo
antiskating.
La
manopola
(12)
permette
la
regolazione
della
compensazione
antiskating
anche
durante
il
funzionamento
di
lettura;
importante
questo
nel
caso
di
pas-
saggio
dalla
lettura
a
secco
a
quella
di
dischi
umidificati.
Per
i
tipi
di
puntine
usate
comunemente
oggi
sono
a
disposizione
scale
separate
contrasseg-
nate
dai
simboli:
O
taratura
per
puntine
sferiche
da
15
um
secondo
la
norma
DIN
45
500.
o
taratura
per
puntine
biradiali
(ellittiche)
con
raggi
5
-
8
x
18
-
22
um
CD
4
taratura
per
la
riproduzione
con
car-
tucce
speciali
CD
4.
La
messa
a
punto
del
dispositivo
antiskating
deve
essere
effettuata
nella
stessa
maniera
a
quella
della
pressione
di
lettura.
Per
es.:
per
25

Related product manuals