EasyManuals Logo

Dyson v6 fluffy User Manual

Dyson v6 fluffy
56 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #41 background imageLoading...
Page #41 background image
41
ŁADOWANIE I PRZECHOWYWANIE
Urządzenie wyłączy się, jli temperatura akumulatora jest niższa niż 3°C. Ma
to na celu ochronę silnika i baterii. Po naładowaniu nie należy przechowywać
cznego odkurzacza Dyson w temperaturze niższej niż 3°C.
Aby przedłużyć żywotność baterii naly unikać ładowania zaraz po pełnym
rozładowaniu. Pozostawić do ostudzenia na kilka minut.
Należy unikać używania urdzenia z baterią podłączoną do podstawy. Pomoże
to w ostudzeniu baterii i przedłeniu jej żywotności.
DIAGNOSTYKA —BATERIA
Podczas pracy, przy wciśniętym włączniku:
Podczas ładowania baterii:
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE BATERII
Jeśli konieczna jest wymiana baterii, skontaktować się z infolinią Dyson.
ywać wyłącznie ładowarek firmy Dyson.
Bateria jest szczelnie zamknta. W normalnych warunkach nie stwarza ona
niebezpieczeństwa. W przypadku mało prawdopodobnego wycieku z baterii,
nie dotykać cieczy i przestrzegać naspucych środków bezpieczeństwa:
Kontakt ze skórą – może wywoływać podrażnienia. Przemyć wodą z mydłem.
Wdychanie – może spowodować podrażnienie układu oddechowego.
Zaczerpnąć świeżego powietrza. Zasięgnąć porady lekarza.
Kontakt z oczami – może wywołać podrażnienia. Niezwłocznie przemyć
oczy dą ilością wody, czynnć kontynuować przez co najmniej 15 minut.
Zasięgnąć porady lekarza.
Utylizacja – nosić rękawice ochronne w celu wyjęcia i natychmiastowej
utylizacji baterii zgodnie z miejscowymi przepisami.
UWAGA
Niewłciwe wykorzystanie baterii me wywołać ryzyko pożaru lub oparzenia
chemicznego. Nie wolno dopuszczać do bliskiego kontaktu z temperaturą 140°F
(60°C). Trzymać z dala od dzieci. Nie rozkładać i nie wrzucać do ognia.
INFORMACJE O UTYLIZACJI
Produkty firmy Dyson są wytwarzane z wysokiej jakości materiałów nadających
się do recyklingu. Produkt należy utylizować odpowiedzialnie i oddać do
powtórnego przetworzenia, jeśli jest to możliwe.
Przed utylizacją urządzenia należy wymontować z niego baterię.
Baterie należy utylizować lub poddać recyklingowi zgodnie z przepisami
miejscowego prawa.
To oznaczenie wskazuje, że na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej
nie naly utylizować tego produktu wraz z innymi odpadami z gospodarstw
domowych. W celu uniknięcia potencjalnego skażenia środowiska lub ludzi
spowodowanego niekontrolowaną utylizacją odpadów należy odpowiedzialnie
poddawać je recyklingowi, a tym samym promować ekologiczne powtórne
przetwarzanie zasobów materiowych. Aby zwcić zyte urdzenie, należy
skorzystać z systemu zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedaw, u
krego produkt został zakupiony. Sprzedawca przekaże go do bezpiecznego
ekologicznie recyklingu.
PL
ZASADY I WARUNKI GWARANCJI
INFOLINIA
W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson, prosimy o kontakt z
Serwisem Centralnym Dyson i podanie numeru seryjnego odkurzacza i
szczełów dotyccych miejsca i daty zakupu.
Na wkszć pytań zwzanych z użytkowaniem odkurzacza jesteśmy w stanie
odpowiedzieć telefonicznie.
Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej umieszczonej na korpusie
urządzenia, za przezroczystym pojemnikiem.
Jeśli Państwa odkurzacz wymaga serwisowania, prosimy o kontakt z Serwisem
w celu ustalenia możliwości naprawy (patrz karta gwarancyjna). Jli odkurzacz
znajduje się na gwarancji i pokrywa ona rodzaj usterki Państwa odkurzacza,
zostanie on naprawiony bezpłatnie.
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP ODKURZACZA DYSON
Dokumentem gwarancyjnym obowzucym na terenie Polski jest karta
gwarancyjna dystrybutora – firmy AGED - dołączana do produktu.
LIMITOWANA 2-LETNIA GWARANCJA
WARUNKI I ZAKRES LIMITOWANEJ 2-LETNIEJ GWARANCJI DYSON
GWARANCJA OBEJMUJE:
Naprawę lub wymianę odkurzacza - o ile posiadany odkurzacz okaże się
niesprawny ze wzgdu na wadliwe materiały, wykonanie lub nieprawidłowe
działanie – w cgu 2lat od daty zakupu (jeśli krakolwiek z cści jest
niedospna lub została wycofana z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor
zastąpi ją odpowiednią częścią zaspc).
W przypadku sprzedy tego urdzenia poza obszarem UE niniejsza
gwarancja będzie ważna tylko wówczas, gdy urządzenie będzie używane w
kraju, w krym zostało sprzedane.
W przypadku sprzedy urdzenia na terenie UE niniejsza gwarancja będzie
ważna tylko wówczas, (i) gdy urdzenie będzie używane w kraju, w krym
zostało sprzedane, lub (ii) gdy urdzenie będzie używane na terenie Austrii,
Belgii, Francji, Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch
oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o
takim samym napięciu znamionowym.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
Firma Dyson i wyłączny dystrybutor nie uznają naprawy gwarancyjnej lub
wymiany produktu uszkodzonego wskutek:
Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub
nieostrożnego przenoszenia odkurzacza niezgodnie z instrukcją obsługi.
ytkowania odkurzacza do celów innych niż użytek domowy.
Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions
of Dyson.
ytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson.
Nieprawiowego montażu (za wytkiem montu dokonanego przez
pracowników firmy Dyson lub dystrybutora).
Działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani
serwisanci firmy Dyson.
Zablokowania – w przypadku powstawania blokad prosimy odnić się do
instrukcji obsługi w celu uzyskania szczełów dotyccych usuwania blokad.
Zużywania się cści w wyniku standardowego użytkowania.
Korzystanie z odkurzacza do zbierania gruzu, popiołu, tynku.
Krótszy czas rozładowania baterii spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii
(dot. tylko modeli bezprzewodowych).
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy
o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 0227383103.
PODSUMOWANIE GWARANCJI
Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub daty dostarczenia towaru jeśli jest
ona późniejsza niż data zakupu).
Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych
z odkurzaczem jest okazanie dowodu dostawy/zakupu (zarówno oryginał
jak i późniejsze). W przypadku braku tych potwierdzeń wszelkie prace będą
dokonywane odpłatnie. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu (paragon) i
dowodu dostawy.
Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych
serwisantów Dyson.
Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub
jej dystrybutora.
Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedła
okresu gwarancji.
Gwarancja dostarcza dodatkowych korzyści poza tymi, które wynikają z praw
statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.
PT
UTILIZAR O SEU APARELHO DYSON
LEIA AS 'INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES' INCLUÍDAS
NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES DA DYSON ANTES DE PROSSEGUIR.
UTILIZAÇÃO
o utilize o aparelho no exterior ou sobre superfícies molhadas, nem para
aspirar líquidos, pois pode sofrer uma descarga eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho é mantido em posição vertical durante
a utilizão. Se inverter a posição do aparelho, podem soltar-se sujidade
e detritos.
o ponha o aparelho em funcionamento quando estiver a eliminar
qualquer obstrução.
Apenas para utilização dostica ou no automóvel. Não use o aparelho com o
automóvel em movimento ou quando estiver a conduzir.
Para operar no modo de impulso, pressione o gatilho para baixo e prima o
botão de impulso. O botão de "Impulso" acende.
Para desligar o modo de impulso, pressione o gatilho para baixo e prima
novamente o botão de impulso. Nota: o aparelho vai reter o último modo
utilizado. Por isso, se o utilizar no modo de impulso e não o desengatar, o
aparelho irá operar no modo de impulso da próxima vez que for utilizado, a
premir o boo de impulso para desactivar este modo.
Este produto tem cerdas de fibra de carbono. Tenha cuidado se tocar nelas,
podem causar irritação na pele. Lave as mãos depois de tocar na escova.
INSTALAÇÃO DA ESTAÇÃO DE ACOPLAMENTO
Utilize pas de montagem adequadas para o tipo da sua parede e
certifique-se de que a estação de acoplamento está montada de forma segura.
Certifique-se de que nenhuma tubagem (s, água, ar), cabos eléctricos, fios
ou canalizões se encontram directamente por trás da área de montagem. A
estão de acoplamento deve ser montada de acordo com os regulamentos
e códigos/normas aplicáveis (podem aplicar-se leis locais e estatais). A
Stałe światło niebieskie: urządzenie włączone.
Migające światło niebieskie: brak zasilania,
bateria wymaga ładowania.
Migające światło pomarańczowe: brak zasilania,
tymczasowy błąd (np. zbyt wysoka/niska temperatura).
Migające światło czerwone: błąd
(zadzwonić na infolinię Dyson).
Stałe światło niebieskie: ładowanie.
Światła wyłączone: ładowanie zakończone.
Stałe światło pomarańczowe: brak ładowania,
tymczasowy błąd (np. zbyt wysoka/niska temperatura).
Migające światło czerwone: błąd
(zadzwonić na infolinię Dyson).

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dyson v6 fluffy and is the answer not in the manual?

Dyson v6 fluffy Specifications

General IconGeneral
Product colorBlue, Purple, Red, Silver
Tube materialAluminum
Dust container typeBagless
Removable handheld vacuumYes
Power sourceBattery
Charging time3.5 h
Suction power100 AW
Battery voltage21.6 V
Battery technologyLithium Nickel Manganese Cobalt Oxide (LiNMC)
Maximum input power350 W
Number of batteries supported1
Telescopic wandNo
Vacuum brushes includedParquet brush
Number of microfiber pads included1 pc(s)
Cleaning typeDry
Number of speeds2
Cleaning surfacesBare floor, Carpet, Hard floor, Stair steps, Upholstery
Vacuum air filtering-
Dirt separating methodCyclonic
Package depth739 mm
Package width154 mm
Package height271 mm
Package weight3910 g
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth210 mm
Width250 mm
Height1210 mm
Weight2300 g

Related product manuals