2/8Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49(0) 1805223822 (de, en)
05/18 IL05212001Z
Mounting example
Montagebeispiel
Exemple de montage
Ejemplo de montaje
Esempio di montaggio
安
安装示例装示例
Пример монтажа
Montagevoorbeeld
Monteringseksempel
Παράδειγμα συναρμολόγησης
Exemplo de montagem
Monteringsexempel
Asennusesimerkki
Příklad montáže
Paigaldusnäide
Felszerelési példa
Montāžas piemērs
Montavimo pavyzdys
Przykład montażu
Primer montaže
Príklad montáže
Пример за монтаж
Exemplu de montare
Primjer montaže
For no-load motor starting for directly switched small and medium-sized compressors.
Für lastfreien Motoranlauf von direktgeschalteten kleinen und mittleren Kompressoren.
Pour démarrage sans charge de compresseurs de faible et moyenne puissance à commande directe.
Para un arranque del motor sin carga de compresores pequeños y medianos conectados directamente.
Per avviamento motore senza carico di piccoli e medi compressori collegati direttamente.
针对空载马达起动直接切换小型和中型压缩机。
Для запуска двигателя без нагрузки подключенных напрямую компрессоров малой и средней мощности.
Voor belastingsvrije motorstart van direct geschakelde kleine en middelgrote compressoren.
For en belastningsfri motorstart for direkte forbundne små og mellemstore kompressorer.
Για την εκκίνηση του κινητήρα χωρίς φορτίο μικρών και μεγάλων συμπιεστών απευθείας ενεργοποίησης.
Para o funcionamento com motor sem carga de compressores pequenos e médios ligados diretamente.
För belastningsfri motorstart för direktkopplade små och mellanstora kompressorer.
Kuormattomaan moottorinkäynnistykseen suoraankytketyistä pienistä ja keskisuurista kompressoreista.
Pro nezatížený rozběh motoru přímo zapojených malých a středně velkých kompresorů.
Mootori koormusvabaks käivitamiseks otselülitatavate väikeste ja keskmiste kompressorite abil.
A kis és közepes kompresszorok terhelésmentes indításához.
Tiešā slēguma mazu un vidē
ju kompresoru bezslodzes motora darbībai.
Skirta tiesiogiai prijungti mažų ir vidutinių kompresorių varikliams paleisti be apkrovos.
Dla rozruchu silnika bez obciążenia w przypadku bezpośrednio podłączonych sprężarek małej i średniej wielkości.
Za zagon motorja brez obremenitve pri direktno priključenih malih in srednje velikih kompresorjih.
Pre nezaťažený rozbeh motora priamo zapojených malých a stredne veľkých kompresorov.
За работа на двигателя без натоварване на директно включени малки и средни компресори.
Pentru o pornire fără sarcină a motorului compresoarelor mici și medii conectate direct.
Za rad motora bez opterećenja na izravno uklopljenim malim i srednjim kompresorima.
MCSN…V
a Pressure switch
b
Motor-Protective Circuit-Breakers
c Motor
d Compressor
e Pressure pipe
f Pressure tank
g Relief tube
h Back-pressure valve
a Реле давления
b
Автомат защиты двигателей
c Двигатель
d Компрессор
e Напорная труба
f Напорный резервуар
g Сбросная труба
h Обратный клапан
a Painevahti
b Moottorinsuojakytkin
c Moottori
d Kompressori
e Paineputki
f Painekattila
g Kevennysputki
h Takaiskuventtiili
a Wyłącznik ciśnieniowy
b Wyłącznik silnikowy
c Silnik
d Sprężarka
e Rura ciśnieniowa
f Zbiornik ciśnieniowy
g Rura odprowadzająca
h Zawór zwrotny
a Druckwächter
b Motorschutzschalter
c Motor
d Kompressor
e Druckrohr
f Druckkessel
g Entlastungsrohr
h Rückschlagventil
a Drukschakelaar
b
Motorbeveiligingsschakelaar
c Motor
d Compressor
e Drukleiding
f Drukketel
g Ontlastingsbuis
h Terugslagventiel
a Hlídač tlaku
b Spouštěč motorů
c Motor
d Kompresor
e Tlaková trubka
f Tlakový kotel
g Odlehčovací trubka
h Zpětný ventil
a Tlačno stikalo
b
Motorno zaščitno stikalo
c Motor
d Kompresor
e Tlačna cev
f Tlačna posoda
g Sprostilna cev
h Nepovratni ventil
a Manostat
b Disjoncteur-moteur
c Moteur
d Compresseur
e Tuyau de pression
f Réservoir sous pression
g Tuyau de décharge
h Soupape anti-retour
a Pressostat
b Motorbeskyttelsesafbryder
c Motor
d Kompressor
e Trykrør
f Trykkedel
g Aflastningsrør
h Kontraventil
a Rõhuandur
b Mootori kaitselüliti
c Mootor
d Kompressor
e Survetoru
f Survekatel
g Vabastustoru
h Tagasilöögiventiil
a Kontrolný prístroj tlaku
b Motorový istič
c Motor
d Kompresor
e Tlaková rúra
f Tlakový kotol
g Odľahčovacia rúra
h Spätný ventil
a Presostato
b Interruptor protector de motor
c Motor
d Compresor
e Tubo de presión
f Caldera de presión
g Tubo de descarga
h Válvula antirretorno
a Επιτηρητής πίεσης
b Διακόπτης προστασίας
κινητήρα
c Κινητήρας
d Συμπιεστής
e Σωλήνας πίεσης
f Λέβητας πίεσης
g Σωλήνας εκτόνωσης
h Βαλβίδα αντεπιστροφής
a Nyomásőr
b Motorvédő kapcsoló
c Motor
d Kompresszor
e Nyomócső
f Nyomástartó edény
g Nyomásmentesítő cső
h Visszacsapó szelep
a пресостат
b защитен прекъсвач
на двигател
c двигател
d компресор
e напорен тръбопровод
f съд под налягане
g отводна тръба
h спирателен вентил
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
a
b
c
d
e
f
g
h
P >
N
1
2
3
4
5
6
M
3~
en ru fi pl
de nl cs sl
fr da et sk
es el hu bg