19
English Français
3.4 Measuring with FOM 310
In order to obtain optimum measuring
results, ensure the following:
• Remove fried goods from the oil and
wait approximately 20 minutes
• heat up the oil at 150 °C to 180 °C
• If necessary shut down the
circulating system.
• Always immerse the probe within the
marked area.
• Keep the probe at least 2 cm away
from the external wall of the vessel.
• Ensure that the the probe is clean
and absolutely dry
• Stir the hot oil with the sensor so that
it will acquire the temperature of the
oil as rapidly as possible.
• Keep the instrument steady
Proceed as follows for determining the
oil quality:
Switch on FOM 310.
When “OIL” appears in the display,
immerse the probe into the hot oil, up to
the marked area.
3.4 Mesurer avec le FOM 310
Pour obtenir des mesures optimales,
procédez comme suit:
• Extrayez la friture de l’huile et
attendez approximativement 20
minutes
• Chauffez l’huile à la température
optimale - entre 150 °C à 180 °C
• Mettez à l’arrêt, le cas échéant, le
dispositif de circulation
• Immergez toujours la sonde dans le
domaine de la zone marquée
• Respectez une distance minimale
de plus de 2 cm entre la sonde et la
paroi externe du récipient
• Veillez à ce que la sonde soit propre
et bien sèche
• Agitez le capteur dans l’huile chaude
pour qu’il prenne rapidement la
température de l’huile.
• Tenez l’instrument de mesure
tranquile
Pour déterminer la qualité de l’huile, procédez
comme suit :
Mettez en marche votre FOM 310.
Lorsque s’affiche le message „OIL“, plongez
la sonde dans l’huile jusque dans la zone
marquée.