MiItRJ!IIlliIg
....
iJIJ
llllllii/
/I
lh1tJJIaIiBd_
•
!JIlllllllii1llllrll
piilBdi/IBII/I
liJnBIiiTIlli1/iilIm.
U1JuIi1l
piilBdi/lSle
f:J
Desmonte la mensula de transporte.
~Consejo
------
____
Los pernos de cabeza hexagonal (Rojos)
desmontados se pueden volver a usar
al
volver a instalar.
o
To
maintain proper function, the main 0
unit must be mounted
at
less than 30
degrees.
If
the angle is in excess
of
30
degrees,
CDIDVD
skipping
and
improper CDIDVD ejection may occur.
f:J
Remove the shipping bracket.
~Tip
-------,.
The hexagonal head bolts (Red) which
are removed may be used
again
later
when reinstalling.
Para
mantener
el
funcionamiento
correcto,
la
unidad principal debe estar
instalada a menos de 30 grados. Si
el
angulo es
mayor
a 30 grados,
podria
saltar
el
CD/DVD 0 podria producirse la
eyecci6n incorrecta del CD/DVD.
o Pour pouvoir fonctionner correctement,
I'unite principale doit etre montee avec
un
angle de moins
de
30
degres.
Si
I'angle
est superieur a
30
degres, des sautes de
CD/DVD et des ejections incorrectes de
CD/DVD risqueront de se produire.
Retirez
Ie
support d'expedition.
f:J
Retirez
Ie
support.
~
Conseil
Lors de
la
reinstallation,
iI
est possible de
reutiliser les boulons a tete hexagonale
(Rouges) retires.
o
Level (reference) I Nivel (referencia) I Niveau (reference)
IJ
Remove
the
pocket
and
any
other
accessories from the center cluster to
make room for the main unit.
Remove the mounting brackets for the
pocket.
Attach the brackets to the main unit.
Install the main unit in the vehicle.
· Carefully bind any excess length of wire
that is connected
to
the main unit and
secure it
to
an
area of empty space
in
the vehicle so that it does not dislodge or
interfere with the main unit or vehicle-side
equipment. If the wires are not handled
correctly, operating problems or short-
circuits may occur, and this may result
in
the danger offire or other accidents.
· Connect all wires before installing the
main unit.
· Be sure
to
use the supplied accessory
mounting screws (Red: M5 x 8) as the
mounting screws. If any other screws are
used, they may damage the inside of the
main unit.
· If using hexagonal head bolts (Red:M5x8),
use the four hexagonal headbolts (Red:
M5x8) which were used
to
install the
shipping brackets and the four accessory
hexagonal head bolts (Red:M5x8).
Quite
la
cavidad
y
cualquier
otro
accesorio del grupo central para hacer
lugar para la unidad principal.
Quite
los
soportes
de
montaje
de
la
cavidad.
Fije los soportes a
la
unidad principal.
Instale
la
unidad principal en
el
vehiculo.
~Consejo
-----__.
·
Ate
cuidadosamente
todo
exceso
de
cable
conectado
a la unidad
principal
y
asegurelo
a un area
de
espacio
vacio
en el
vehiculo
para
que
no
se
desplace
ni
interfiera
con
la unidad principal ni con el
equipo
lateral del
vehiculo.
Si no
manipula
correctamente
los cables, pueden
ocasionarse
problemas
operativos
o
cortocircuitos
que
podrian
generar
peligros
de
incendio
u
otros
accidentes.
·
Conecte
todos
los
cables
antes
de
instalar
la
unidad
principal.
· Asegurese de utilizar los tornillos de
montaje adicionales incluidos (Rojos:
M5 x 8) como los tornillos de montaje. Si
utiliza cualquier otro tornillo, podria danar
el
interior de
la
unidad principal.
· Si usa pernos de cabeza hexagonal
(Rojos: M5x8), use los cuatro pernos de
cabeza hexagonal (Rojos: M5x8) que
fueron usados para instalar
la
mensula de
transporte y los cuatro pernos de cabeza
hexagonal accesorios (Rojos: M5x8).
Retirez
la
poche
et
les
autres
accessoires
du
panneau
combine
central pour degager de j'espace pour
I'unite principale.
Retirez les supports de montage
de
la
poche.
Fixez les supports sur I'unite principale.
Installez
I'unite
principale
dans
Ie
vehicule.
~
Conseil
·
Attachez
soigneusement
toute
longueur
excessive
de
cordon
connect
I'unit
principale,
et
fixez-Ia
dans
une
zone
d'espace
libre
dans
Ie vehicule,
afin
que
Ie cordon ne se
detache
pas
ou ne
gene
pas I'unite
principale
ou
I'equipement
du
cote
vehicule. Si
vous
ne
manipulez
pas
correctement
les cordons,
des
anomalies
de
fonctionnement
ou
des
court-circuits
risqueront
de
se produire, ce qui
pourrait
causer
un
incendie
ou
d'autres
accidents.
·
Connectez
tous
les
cables
avant
d'installer
I'unite principale.
· Veillez a utiliser les vis
de
montage
d'accessoires fournies (Rouges: M5
x 8) comme vis de montage. Si vous
utilisez d'autres vis, elles risqueront
d'endommager I'interieur de I'unite
principale.
·
Si
vous utilisez des boulons a tete
hexagonale (Rouges: M5 x 8), servez-
vous des quatre boulons a tete
hexagonale (Rouges: M5x8) qui etaient
utilises pour installer les supports
d'expedition et les quatre boulons a tete
hexagonale (Rouges: M5x8) fournis avec
les accessoires.
Mounting
bolts
I
Pernos
de montaje I
Boulons
de
montage
f
'
Hexagonal head
bolt
~6
Flat head screw
(Red:M5 x
8)
x 8 (Red:M5x8) x 8
Perno
de
cabeza
hexagonal
Tornillo
de
cabeza
plana
(Rojo:M5x8) x 8 (Rojo:M5x8) x 8
Sou/on atete hexagonale
Ll'is
a
(tHe
plate
(Rouge:M5x8) x 8 (Rouge:M5x8) x 8
Select
the
screws
in
accordance
with
the
shapes
of
the
screw
holes
in
the
mounting
bracket.
Seleccione
los
tomillas
de acuerdo
con
las
formas de
los
agujeros
para
tornillos
en
el
soporte
de
montaje.
Selectionnez
les
vis
correspondant
aux
formes
des
trous
de
vis
du
support
de
montage.