EasyManua.ls Logo

EDELRID OHM - Page 59

EDELRID OHM
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
lano procházelo rovně: Lano musí z OHM vystupovat
směrem dopředu.
c) Obr. 9: OHM je již předinstalován v prvním jisticím
bodě: Předinstalovaný OHM můžete také otevřít
stisknutím západky a otočením a lano můžete vložit z
polohy lezení. Pozor: Dbejte na správné vedení lana v
OHM.
Nepovolená použití OHM
Obr. 10: Pozor: Do OHM se nesmí zavěšovat karabiny
nebo jiné netextilní prvky!
Obr. 11: Pozor: Okem pro karabinu se nikdy nesmí pro-
vlékat lano nebo jiné textilní prvky!
Pozor: OHM zvyšuje pouze tření v systému a nenahrazuje
jištění partnerem.
Další informace viz video k produktu / domovská stránka
Kontrola funkce a bezpečnosti
Je odpovědností uživatele před použitím zkontrolovat
bezchybnou funkci použité kombinace jistítko – jisticí
karabina – horolezecké lano/lana ve spojení s OHM a s
hmotnostním rozdílem v lanovém družstvu v bezpečném
prostředí (blízkost k zemi / výška seskoku). U některých
popsaných použití se na základě různých průměru a po-
vrchů lana liší vlastnosti (např. brzdný účinek).
Před použitím a po něm zkontrolujte, zda výrobek není
poškozený (např. deformace, trhliny a koroze). Musí se
zajistit použitelný stav. Výrobek okamžitě vyřaďte, pokud
máte sebemenší pochybnosti o jeho bezpečnosti při po-
užívání.
Před každým jištěním nebo slaněním se musí zkontrolo-
vat správné vložení a bezchybná funkce výrobku.
Hladká lana, vlhkost nebo námraza mohou brzdný účinek
výrobku negativně ovlivnit.
VŠEOBECNÉ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ, BEZPEČNOSTI,
ŽIVOTNOSTI, SKLADOVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ
Bezpečnostní pokyny
Při kombinaci tohoto výrobku s jinými součástmi hrozí
nebezpečí vzájemného ovlivňování bezpečnosti při pou-
žívání.
Použití je přípustné zásadně jen ve spojení se součástmi
osobní ochranné výbavy (OOV) označenými značkou CE
pro ochranu před pádem z výšky.
Při změně nebo odstranění originálních součástí výrobku
může dojít k omezení bezpečnostních vlastností. Výbava
by se neměla žádným způsobem, který není písemně
doporučen výrobcem, upravovat nebo přizpůsobovat pro
upevnění přídavných dílů.
Pozor! Výrobky se nesmí vystavovat škodlivým vlivům. K
nim patří kontakt s leptavými nebo agresivními látkami
(např.: kyseliny, louhy, pájecí voda, oleje, čisticí prostřed-
ky), jakož i extrémní teploty a vystavení odlétajícím jis-
krám. Rovněž ostré hrany, vlhkost a zejména námraza
mohou výrazně omezit pevnost textilních výrobků!
Klima při používání
Teplota pro trvalé používání výrobku (v suchém stavu) leží
v rozsahu cca –30 °C až +60 °C.
Životnost a výměna
Životnost výrobku je ve značné míře ovlivněna druhem a
četností použití a vnějšími vlivy.
Maximální životnost při optimálních skladovacích pod-
mínkách (viz bod skladování) a bez používání: kovové
díly: neomezeně.
Příležitostné používání
Při příležitostném, správném používání bez znatelného
opotřebení a optimálních skladovacích podmínkách: 10 let
Časté nebo extrémní použití, zatížení při pádu (pádo-
vý faktor >1)
Při častějším používání a velmi vysokém pracovním zatí-
žení, např. se znečištěnými lany, se může životnost výraz-
ně snížit, při extrémním používání nemusí dosáhnout ani
2 roky.
Po zatížení pádem nebo poškození se výrobek OOV musí
ihned vyřadit z používání a předat ke kontrole a/nebo k
opravě odborníkovi nebo výrobci s písemným potvrzením
této kontroly.
Výrobek se musí zásadně ihned vyřadit
po pádu a nárazu z velké výšky,
při extrémním tvoření rýh a / nebo deformacích,
jsou-li hrany ostré úběrem materiálu,
při poškozeních nebo funkčních poruchách.
Kontrola
Výrobek musí být podle potřeby, nejméně však jednou
ročně, zkontrolován výrobcem, odborníkem nebo licen-

Other manuals for EDELRID OHM