EasyManuals Logo

EHEIM reeflexUV Series User Manual

EHEIM reeflexUV Series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #49 background imageLoading...
Page #49 background image
Almacenamiento
1. Desinstalar el aparato del acuario
2. Limpie el aparato.
3. Guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas.
Eliminación de residuos
Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos. Infor-
mación sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Comunidad Europea: Dentro de la Co-
munidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos está regulada por normativas nacionales que se basan
en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no puede, por tanto,
desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reci-
claje municipal (gratuito). El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben dese-
charse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puesta fuera de servicio
Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM.
E
l agua no está clara La tubería está sucia Limpiar con un cepillo
limpiador
La lámpara UVC no tiene potencia Cambiar la lámpara UVC
Tiempo de uso de 8,000
horas superado.
49
Português
Os clarificadores EHEIM reeflexUV limpam a água de aquário de aquários de água doce e de água salgada com ajuda da
radiação UV-C e são operados num circuito de água do sistema de filtragem (do lado da pressão) ou através de uma bomba
de circulação separada (não incluída no volume de fornecimento). A água de aquário flui permanentemente através de um
tubo de vidro passando pela lâmpada UV-C no interior da caixa de alumínio. Desta forma são reduzidos ou eliminados algas
a flutuar, bactérias, fungos, vírus e outros agentes patogénicos. Os clarificadores EHEIM reeflexUV provêm uma água de
aquário limpa e cristalina e peixes saudáveis.
Instruções gerais para o utilizador
Informações relativamente à utilização do manual de instruções
Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreen-
dido o manual de instruções na sua íntegra. Leia atentamente as instruções antes de abrir o aparelho para ma-
nutenção.
O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem guardado, de forma a estar sempre
acessível.
No caso de entregar o aparelho a terceiros, forneça também o presente manual de instruções.
Explicação dos símbolos
Os seguintes símbolos são utilizados no aparelho.
Perigo por radiação ótica
Este símbolo indica um perigo imediato que poderá causar lesões na pele e nos olhos se não forem tomadas as
medidas adequadas.
Clarificador UV-C reeflexUV 350 / 500 / 800

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EHEIM reeflexUV Series and is the answer not in the manual?

EHEIM reeflexUV Series Specifications

General IconGeneral
ApplicationFreshwater and marine aquariums
UV Lamp TypeUV-C lamp
Housing MaterialPlastic
Flow OptimizationYes
ManufacturerEHEIM
ModelEHEIM reeflexUV 350, 500, 800
Power Consumption11 W (reeflexUV 800, reeflexUV 11 W)
Suitable for Aquariums Up To350L (350), 500L (500), 800L (800)
ConnectionHose connection
DimensionsVaries by model
SafetyAutomatic shut-off when opened
Flow RateVaries by model
WeightVaries by model
UV-C OutputVaries by model

Related product manuals