EasyManuals Logo

EINHELL GC-BC 31-4 S User Manual

EINHELL GC-BC 31-4 S
Go to English
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #36 background imageLoading...
Page #36 background image
F
- 36 -
Observations: même dans le cas d‘une utilisa-
tion soignée, la coupe le long de fondations, de
pierres ou de murs de béton etc. entraîne une
usure du l supérieure à l‘usure normale.
Couper/Tondre
Déplacez le coupe-herbe en faisant des mouve-
ments oscillants d‘un côté à l‘autre. Positionnez
toujours la bobine de l parallèlement au sol. Vé-
ri ez le terrain et déterminez la hauteur de coupe
souhaitée. Placez et maintenez la bobine de l
à la hauteur souhaitée, a n d‘obtenir une coupe
régulière ( g. 28).
Couper à basse hauteur
Positionnez le coupe-herbe en le penchant lé-
gèrement juste devant vous a n que la partie
inférieure de la bobine de l se trouve au dessus
du sol et que le l coupe au bon endroit. Coupez
toujours en vous éloignant de là où vous vous te-
nez. Ne tirez jamais le coupe-herbe vers vous.
Coupe le long de grillages/fondations
Approchez-vous lentement des clôtures en gril-
lage, des palissades en bois, des murs en pierre
et des fondations lors de la coupe a n de couper
à ras sans que toutefois le l puisse heurter
l‘obstacle. Si le l entre en contact par ex. avec
des pierres, des murs en pierre ou des fonda-
tions, il s‘use ou s‘e loche.
Si le l tape contre le grillage d‘une clôture, il se
casse.
Couper l’herbe autour d‘arbres
Si vous coupez l’herbe autour de tronc d‘arbres,
approchez-vous lentement a n que le l ne
touche pas l‘écorce. Faites le tour de l‘arbre et
ce-faisant coupez de gauche à droite. Approchez-
vous de l‘herbe ou des mauvaises herbes avec
la pointe du l et faites basculer la bobine de l
légèrement vers l‘avant. Avertissement : Soyez
extrêmement prudent lors des travaux de tonte.
Maintenez une distance de 30 mètres entre vous
et d‘autres personnes ou animaux lors de tels
travaux.
Tondre
Quand vous tondez, il s‘agit de tondre toute la vé-
gétation jusqu‘au sol. Pour cela, penchez la bobi-
ne de l de 30 degré vers la droite. Placez la poig-
née dans la position souhaitée. Faites attention
au risque de blessure accru de l‘utilisateur, des
spectateurs et des animaux ainsi qu‘au risque de
détérioration de matériel par des objets projetés
(par ex. pierres) ( g. 29).
Avertissement : ne retirez pas d‘objets du trot-
toir etc. avec l‘appareil ! L‘appareil est un outil
puissant et les petites pierres ou autres objets
peuvent être projetés à 15 mètres et plus et pro-
voquer des blessures ou des détériorations sur
les voitures, les maisons et les fenêtres.
Scier
L‘appareil n‘est pas conçu pour scier.
Blocage
Si la lame de coupe se bloque à cause d‘une
végétation trop dense, mettez immédiatement le
moteur hors circuit. Enlevez l‘herbe et la brous-
saille de l‘appareil avant de le remettre en service.
Éviter un recul
Lorsque la lame de coupe rencontre des obsta-
cles (tronc d‘arbre, nœud, souche, pierre ou
autres) pendant le travail, cela entraîne un risque
d‘e et de recul. L‘appareil recule ce-faisant brus-
quement dans le sens contraire du sens de ro-
tation de l‘outil. Cela peut faire perdre le contrôle
de l‘appareil. N‘utilisez pas la lame à proximité de
clôtures, de poteaux métalliques, de bornes ou
de fondations. Pour la coupe de tiges épaisses,
positionnez celles-ci comme illustré sur la gure
30 a n d‘éviter des reculs.
9. Maintenance
Mettez toujours l‘appareil hors circuit avant tout
travail d‘entretien et retirez la cosse de la bougie
d‘allumage.
9.1 Remplacement de la bobine de l/du l
de coupe
1. Démontez la bobine de l (13) comme décrit
dans la gure 5.1.6. Serrez la bobine ( gure
12a) et enlevez une moitié du carter ( gure
12b).
2. Retirez la bobine de l du boîtier de la bobine
de l ( gure 12c).
3. Retirez les éventuels ls de coupe encore
présent.
4. Faites une boucle avec un nouveau l de
coupe au centre et accrochez la boucle dans
l’encoche du séparateur de bobine. ( gure
12d)
5. Enroulez le l en le tendant dans le sens con-
traire à celui des aiguilles d’une montre. Le
séparateur de bobine sépare alors les deux
moitiés du l de Nylon. ( gure 12e)
Anl_GC_BC_31_4_S_SPK7.indb 36Anl_GC_BC_31_4_S_SPK7.indb 36 11.05.2016 09:56:5911.05.2016 09:56:59

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL GC-BC 31-4 S and is the answer not in the manual?

EINHELL GC-BC 31-4 S Specifications

General IconGeneral
Cutting width480 mm
Line diameter2.5 mm
Product colorBlack, Red
Rotational speed7000 RPM
Number of strokes4
Fuel tank capacity0.7 L
Engine displacement31 cm³
Line length supplied4 m
Cutting diameter (max)- mm
Power sourceGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight8500 g
Package depth1085 mm
Package width277 mm
Package height315 mm
Package weight11400 g

Related product manuals