EasyManuals Logo

EINHELL Power-X-Twincharger 3A User Manual

EINHELL Power-X-Twincharger 3A
Go to English
118 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #48 background imageLoading...
Page #48 background image
CZ
- 48 -
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
Tento přístroj smějí používat děti
starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi
a vědomostmi, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo byly
poučeny ohledně bezpečného
používání přístroje a rozumě
nebezpečím, které mohou v
důsledku použití vzniknout.
Děti si nesmějí s přístrojem
hrát. Čištění a údržbu nesmě
provádět děti bez dohledu.
Výměna síťového napájecího
vedení
Pokud je síťové napájecí vedení
poškozeno, musí být nahrazeno
výrobcem nebo jeho zákaz-
nickým servisem nebo obdobně
kvali kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
a) Nabíječka nesmí být používána pro normální
baterie, které nejsou znovu nabíjitelné.
b) Je nutné zajistit dostatečné větrání.
c) Údaje týkající se proudu a napětí na akumu-
látoru musí odpovídat údajům na nabíječce.
d) Nabíječku nevystavujte stříkající vodě a dešti.
e) Pokud chcete akumulátor zasunout do
nabíjecí stanice nebo ho z ní vyjmout, musí
se nabíječka nejprve odpojit ze zásuvky.
f) Dosloužilé nebo poškozené akumulátory
nevhazujte do vody nebo do ohně. Je třeba
dodržovat směrnice pro životní prostředí.
g) S defektním nebo už nenabíjitelným akumulá-
torem musí být zacházeno jako se zvláštním
odpadem. Odevzdejte ho ve speciální sběrně.
Nevhazujte ho do běžného domácího odpadu
ani do vody nebo ohně.
h) Nestavte nabíječku do blízkosti jakéhokoliv
zdroje tepla.
i) Abyste snížili riziko zásahu elektrickým
proudem, vytahujte zástrčku ze zásuvky za
kryt zástrčky a nikoliv za síťový kabel, pokud
chcete nabíječku odpojit ze sítě.
j) Nabíječku nerozmontovávejte. Doneste ji do
autorizovaného servisu, pokud jsou potřebné
opravy a servis. Nesprávná montáž může
vést k zásahu elektrickým proudem nebo až k
smrti a požáru.
k) Děti by měly být pod dohledem, aby bylo
zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát.
2. Popis přístroje (obr. 1)
1. Nabíječka
2. Nabíjecí kabel
3. Technická data
Nabíječka
Vstup ....................... 220–240V~50-60Hz, 150 W
Výstup 1 ............................... 18 V d.c., 3000 mA
Výstup 2 ............................... 18 V d.c., 3000 mA
Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP9.indb 48Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP9.indb 48 20.12.2017 07:36:1820.12.2017 07:36:18

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL Power-X-Twincharger 3A and is the answer not in the manual?

EINHELL Power-X-Twincharger 3A Specifications

General IconGeneral
BrandEINHELL
ModelPower-X-Twincharger 3A
CategoryBattery Charger
LanguageEnglish

Related product manuals