EasyManua.ls Logo

ELNA eXplore 320 - Boutonnière Cordonnet (320 Uniquement)

ELNA eXplore 320
96 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
JanomeFlyer.com
65
Boutonnière cordonnet (Modèle 320)
Réglage de la machine
Point:
Largeur de point: 4 – 5
Longueur de point: 0.5 – 1
Tension du fil: 1 – 5
Pied-de-biche: J ou B (option)
Knopflöcher mit Einlauffaden (Model 320)
Maschineneinstellung
Stichmuster:
Stichbreite: 4 – 5
Stichlänge: 0.5 – 1
Fadenspannung: 1 – 5
Nähfuß: J order B (optional)
1 Le pied de boutonnière étant relevé, accrochez le
cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant sur la
partie arrière du pied.
Placez les extrémités vers vous, sous le pied-de-
biche, en dégageant la partie avant.
Accrochez le cordonnet de remplissage dans la
fourchette à l’avant du pied pour la maintenir.
Ergot
Fourchette
1 Stellen Sie den Knopflochfuß hoch und haken Sie den
Einlauffaden auf die Führung an der Rückseite des
Fußes.
Ziehen Sie beide Fadenenden unter dem Fuß auf sich
zu, so dass sie unter dem vorderen Fußende
herausragen.
Haken Sie den Einlauffaden in die Gabeln an der
Vorderseite des Fußes ein, um die Fadenende
festzuhalten.
Führung
Gabeln
2 Tirez le fil de l’aiguille et le fil de canette vers la
gauche.
Déplacez le coulisseau vers vous de façon à ce que le
repère supérieur corresponde au repère de
départ .
Repère de départ
Repère supérieur
Fil d’aiguille
Fil de canette
Piquez l’aiguille dans le tissu au point de départ, puis
abaissez le pied.
Appuyez délicatement sur la pédale, et cousez la
boutonnière sur le cordonnet.
La méthode de couture est la même que pour la
boutonnière en 4
phases.
2 Ziehen Sie Unter- und Oberfaden nach links.
Bewegen Sie den Schieber auf sich zu, so dass die
obere Markierung auf dem Schieber über der
Startmarkierung liegt.
Startmarkierung
Obere Markierung
Oberfaden
Unterfaden
Senken Sie die Nadel am Ausgangspunkt und dann den
Nähfuß.
Treten Sie leicht auf den Fußanlasser und nähen Sie das
Knopfloch über den Einlauffaden.
Die Nähfol
ge entspricht der für das 4-Schritte-Knopfloch.
3 Tirez sur l’extrémité gauche du cordonnet pour le
tendre et coupez le cordon en trop.
Pour couper l’ouverture de boutonnière, référez-vous
à la page 61.
3 Ziehen Sie am linken Ende des Einlauffadens, um
diesen zu spannen, und schneiden Sie die
überschüssige Fadenlänge ab.
Anleitungen zum Aufschneiden der Knopflochöffnung
finden Sie auf Seite 61.
q
w
e
r
t
q
w
e
r
t
q
w
e
r
t
q
w
e
r
t
q
w
y
q
w
y
Elna 320-340 Sewing Machine Instruction Manual
www.janomeflyer.com

Table of Contents

Related product manuals