Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art.: 9010008B01M Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.3 Datum/Date/Date/Data/Fecha: 29.08.2017 15/18
Technische Daten / Technical specifications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos técnicos
Einbaumaße Installation dimensions Dimensions de montage Valori nominali Dimensiones de montaje eloFlex
471EFR2D...
eloFlex
471EFR3E...
Gehäuse ohne Klemmen Housing excluding terminals Boîtier sans bornes Involucro senza morsetti Carcasa sin bornes 120 x 100 x 45 mm
Gehäuse mit Klemmen Housing with terminals Boîtier avec bornes Involucro con morsetti Carcasa con bornes 120 x 130 x 45 mm
Mechanische Kenndaten Mechanical characteristics Caractéristiques mécaniques Dati caratteristici meccanici Características mecánicas eloFlex
471EFR2D...
eloFlex
471EFR3E...
Gehäuse PA, PC schwarz Housing PA, PC black Boîtier PA, PC noir Involucro PA, PC nero Carcasa PA, PC negro
Max. Masse (je nach
Konfiguration verschieden)
Max. weight (differs depending on
configuration)
Masse max. (diffère selon la
configuration)
Peso max. (diverso a seconda della
configurazione)
Masa máx. (varía en función de la
configuración)
400 g
Schutzart Protection class Indice de protection Tipo di protezione Tipo de protección IP 30 DIN EN 60529
Schutzart Einbauraum Protection class of installation
space
Indice de protection espace de montage Tipo di protezione vano di montaggio Tipo de protección espacio de
montaje
IP 54 DIN EN 60529
Physikalische Kenndaten Physical characteristics Caractéristiques physiques Dati caratteristici fisici Características físicas eloFlex
471EFR2D...
eloFlex
471EFR3E...
Relative Luftfeuchte Relative humidity Humidité relative de l'air Umidità relativa dell'aria Humedad relativa del aire 5% ... 85%
Luftdruck Air pressure Pression atmosphérique Pressione dell'aria Presión del aire 860 ... 1060 hPa
Δ t
max
Δ t
max
Δ t
max
Δ t
max
Δ t
max
0,5 °C/min
Betriebstemperatur Operating temperature Température de service Temperatura di esercizio Temperatura de servicio -15 ... +55 °C -15 ... +55 °C
Transport- und
Lagertemperatur
Transport and storage
temperature
Température de transport et
d'entreposage
Temperatura di trasporto e
magazzino
Temperatura de transporte y
almacenamiento
-40 ... +70 °C -25 ... +70 °C
Elektrische Kenndaten Electrical characteristics Caractéristiques électriques Dati caratteristici elettrici Características eléctricas eloFlex
471EFR2D...
eloFlex
471EFR3E...
Sicherung Betriebsspannung
(flink)
Fuse for operating voltage
(fast-acting)
Fusible, tension d’alimentation
(rapide)
Fusibile tensione di esercizio
(agile)
Fusible de tensión de servicio
(acción rápida)
1A
Sicherung Sicherheitsausgang Safety output fuse Fusible, sortie de sécurité Fusibile uscita di sicurezza Fusible de la salida de seguridad 3 A
Betriebsspannung Operating voltage Tension d'alimentation Tensione d'esercizio Tensión de servicio 24 V DC ± 10%
Max. Stromaufnahme Max. current consumption Consommation de courant max. Corrente max. assorbita Consumo de corriente máx. 800 mA
Status-Anzeige Status display Affichage de l'état Indicazione di stato Visualización de estado 10x LED
Max. Schaltspannung
Sicherheitsausgänge 1-4
Max. switching voltage
safety outputs 1-4
Tension de commutation max.
sorties de sécurité 1-4
Tensione di commutazione max.
uscite di sicurezza 1-4
Tensión de conmutación máx.
salidas de seguridad 1-4
250 V AC / 30 V DC
Max. Schaltstrom
Sicherheitsausgänge 1-4
Max. switching current
safety outputs 1-4
Courant de commutation max.
sorties de sécurité 1-4
Corrente di commutazione max.
uscite di sicurezza 1-4
Corriente de conmutación máx.
salidas de seguridad 1-4
3 A AC/DC
Max. Schaltleistung
Sicherheitsausgänge 1-4
Max. switching capacity
safety outputs 1-4
Puissance de commutation max.
sorties de sécurité 1-4
Potenza di commutazione max.
uscite di sicurezza 1-4
Potencia de conmutación máx.
salidas de seguridad 1-4
750 VA / 90 W
Max. Schaltspannung
Kontrollausgänge 1-4
Max. switching voltage
control outputs 1-4
Tension de commutation max.
sorties de contrôle 1-4
Tensione di commutazione max.
uscite di controllo 1-4
Tensión de conmutación máx.
salidas de de control 1-4
24 V DC ± 10%
Max. Schaltstrom
Kontrollausgänge 1-4
Max. switching current
control outputs 1-4
Courant de commutation max.
sorties de contrôle 1-4
Corrente di commutazione max.
uscite di controllo 1-4
Corriente de conmutación máx.
salidas de control 1-4
100 mA
Max. Anzahl der Schaltspiele
bei 0,5 A Schaltstrom
(ohmsche Last)
Max. number of switching
operations at 0.5 A switching
current (ohmic load)
Nombre max. de cycles de commutation
avec un courant de commutation de 0,5 A
(charge ohmique)
Numero max. di cicli di commutazione
con corrente di commutazione pari a
0,5 A (carico ohmico)
Cantidad máxima de ciclos con
corriente de conmutación 0,5 A
(carga resistiva)
1 x 10
6
3 x 10
6
Max. Anzahl der Schaltspiele
bei 3 A Schaltstrom
(ohmsche Last)
Max. number of switching
operations at 3 A switching
current (ohmic load)
Nombre max. de cycles de commutation
avec un courant de commutation de 3 A
(charge ohmique)
Numero max. di cicli di commutazione
con corrente di commutazione pari a 3 A
(carico ohmico)
Cantidad máxima de ciclos con
corriente de conmutación 3 A
(carga óhmica)
1,9 x 10
5
2,8 x 10
5
Gebrauchskategorie laut
EN 60947-5-1 / AC-15
Usage category pursuant to
EN 60947-5-1 / AC-15
Catégorie d'emploi selon
EN 60947-5-1 / AC-15
Categoria d'impiego secondo
EN 60947-5-1 / AC-15
Categoría de uso según
EN 60947-5-1 / CA-15
250 V AC / 3 A 250 V AC / 3 A
Gebrauchskategorie laut
EN 60947-5-1 / DC-13
Usage category pursuant to
EN 60947-5-1 / DC-13
Catégorie d'emploi selon
EN 60947-5-1 / DC-13
Categoria d'impiego secondo
EN 60947-5-1 / DC-13
Categoría de uso según
EN 60947-5-1 / CC-13
24 V DC / 2 A 24 V DC / 3 A