- 21 -
I
GB
Tabella diagnosi di guasti più frequenti
Possibili inconvenienti
Cause Rimedi
L'automazione
Alimentazione di rete assente
Controllare l'interruttore
non funziona Fusibili di alimentazione Sostituire i fusibili bruciati con
bruciati altri dello stesso valore.
Comandi inefficaci Controllare i radiocomandi e
selettori.
Batteria difettosa Controllo lo stato batteria con il
lampeggiante.
Le fotocellule o il Controllare il funzionamento
dispositivo di sicurezza o l'allineamento delle fotocellule
si attivano. o del dispositivo di sicurezza.
Il radiocomando I codici tra radiocomando Eseguire la procedura di
non funziona e ricevitore sono errati acquisizione del codice radio.
Batteria scarica Sostituire la batteria.
Ricevitore difettoso Verificare nel morsetto (+, -)
la tensione di circa 8,6V.
Il lampeggiante Lampadina bruciata Sostituire la lampadina
non funziona oppure rimane sempre acceso.
( 5 W E14 14 V)
Scheda danneggiata Sostituire la scheda elettronica.
L'automazione non Sono invertiti i cavi di Invertire la morsettiera
apre ma chiude collegamento dei motori del quadro elettronico oppure
la polarità dei cavi di
alimentazione
dei motori.
L'automazione Le fotocellule o il
Controllare il funzionamento e
non si chiude dispositivo
di sicurezza l'allineamento delle fotocellule
si attivano. o del dispositivo di sicurezza.
L'automazione inizia La frizione elettronica è Diminuire il livello di
il moto ma poi impostata ad un livello di sensibilità della frizione.
inverte il senso di sensibilità troppo elevato
marcia Encoder difettoso. Sostituire la scheda
Encoder (R311).
Il cancello si muove Installazione non corretta Rispettare lo spazio di
a scatti della cremagliera 2 mm tra pignone e la
cremagliera.
F
Troubleshooting table for common faults
Possible problem Cause Corrective action
Automatic gate system No mains power Check switch
does not work Supply fuses blown Replace blown fuses with
others with the same rating.
Controls ineffective Check radio controls and
switches.
Battery faulty Check battery state with
flashing light.
Photocells or Check operation
safety device activates . or alignment of photocells
or safety device.
Radio control The codes between radio Carry out the radio code
does not work control and receiver are acquisition procedure.
incorrect
Battery discharged Replace battery.
Receiver faulty Check terminal (+, -)
for voltage of 8.6 V approx.
Flashing light does not work Bulb blown Replace bulb
or remains on permanently.
( 5 W E14 14 V)
Card damaged Replace electronic card.
Automatic gate system does The motor connection Invert the terminal block of
not open but closes cables are inverted the electronic control panel
or the polarity of the motor
supply cables.
Automatic gate system Photocells or Check operation and
does not close safety device activate. alignment of photocells
or safety device.
Automatic gate system Electronic clutch is set to Reduce level of
starts movement but an excessively high level sensitivity of the clutch.
then inverts direction of sensitivity
Encoder faulty. Replace card
Encoder (R311).
Gate moves jerkily Rack installed Observe the distance of
incorrectly 2 mm between pinion and
rack.
Tableau de diagnostic des pannes les plus fréquentes
Inconvénients possibles Causes Remèdes
L’automatisme ne marche Alimentation électrique Contrôler l’interrupteur
pas absente
Fusibles d’alimentation Remplacer les fusibles
grillés grillés par des fusibles
d’une valeur équivalente.
Commandes inefficaces Contrôler les radiocom-
mandes et les sélecteurs.
Batterie défectueuse Contrôler l’état de la batterie
avec le clignotant.
Les cellules photo- Contrôler le fonctionnement
électriques ou le dispositif ou l’alignement des cellules
de sécurité s’activent. photo-électriques
ou du dispositif de sécurité.
La radiocommande ne
Les codes entre la
Effectuer la procédure
fonctionne pas
radiocommande
et le d’acquisition du code radio.
récepteur sont erronés
Batterie déchargée Remplacer la batterie.
Récepteur défectueux Vérifier dans la borne (+, -)
la tension d’environ 8,6 V.
Le clignotant ne fonctionne Ampoule grillée Remplacer l’ampoule
pas ou reste toujours allumé.
( 5 W E14 14 V)
Carte endommagée Remplacer la carte électronique.
L’automatisme ne s’ouvre Les câbles de raccorde- Intervertir la plaque à bornes
pas mais ferme ment des moteurs se du tableau électronique ou la
sont intervertis. polarité des câbles d’alimenta-
tion des moteurs
L’automatisme ne se Les cellules photo- Contrôler le fonctionnement et
ferme pas électriques ou le dispositif l’alignement des cellules photo-
de sécurité s’activent. électriques ou du dispositif
de sécurité.
L’automatisme démarre le L’embrayage électronique Diminuer le niveau de
mouvement mais intervertit est réglé à un niveau de sensibilité de l’embrayage.
ensuite le sens de marche sensibilité trop élevé
Codeur défectueux. Remplacer la carte
Codeur (R311).
Le portail se déplace par Installation incorrecte de la Respecter l’espace de
à-coups crémaillère 2 mm entre le pignon et la
crémaillère.
Tabelle der häufigsten Störungen
Mögliche Störung Ursache Abhilfe
Automation außer Stromausfall Schalter überprüfen
Betrieb Speisungssicherungen Durchgebrannte Sicherungen
durchgebrannt durch gleichwertige ersetzen.
Bedienelemente unwirksam Fernbedienungen und
Wahlschalter überprüfen.
Batterie defekt Batteriezustand anhand der
Blinkleuchte prüfen.
Ansprechen der Lichtschranken Funktionstüchtigkeit oder
oder der Sicherheitsvorrichtung Ausrichtung der Lichtschranken
bzw.der Sicherheitsvorrichtung
prüfen.
Fernbedienung außer Kodes zwischen Funküberträger Übernahme des Funkkodes
Betrieb und -empfänger nicht korrekt ausführen.
Batterie entladen Batterie ersetzen.
Empfänger defekt Prüfen, ob an Klemme (+, -)
ca. 8,6 V anliegen.
Blinkleuchte außer Lampe durchgebrannt Lampe ersetzen
Betrieb oder bleibt ständig
eingeschaltet.
( 5 W E14 14 V)
Platine beschädigt Platine ersetzen.
Der Antrieb schließt Anschlusskabel der Motoren Klemmenleiste
nur und öffnet nicht vertauscht der elektronischen Steuertafel
oder Polung der
Motorversorgungskabel
invertieren.
Der Antrieb schließt Ansprechen von Lichtschranken Funktionstüchtigkeit und
nicht oder Sicherheitsvorrichtung Ausrichtung von Lichtschranken
oder Sicherheitsvorrichtung
prüfen.
Antrieb startet Empfindlichkeit der elektronischen Empfindlichkeit der Kupplung
und invertiert dann Kupplung zu hoch eingestellt reduzieren.
die Bewegungsrichtung Encoder defekt Platine austauschen.
Encoder (R311).
Ruckartige Tor- Zahnstange nicht 2 mm Freiraum zwischen
/Türbewegung korrekt installiert Ritzel und Zahnstange
belassen.
D