23
Deutsch Español Nederlands
ANLASSEN PUESTA EN MARCHA STARTEN
LESEN SIE EBENFALLS DIE BETRIEBSANLEITUNG DES MOTORS
DURCH.
ANLASSEN DES MOTORS
ACHTUNG - Wickeln Sie niemals das Anwerfseil um
die Hand.
ACHTUNG – Zum Start der Maschine müssen Sie sich
unbedingt im schraffierten Bereich aufstellen (Abb. 25).
Zum Anlassen den Schalter/Gashebel (A,Abb.26) auf die
"MAX" (Abb.27) stellen.
ACHTUNG!!! LESEN SIE HINSICHTLICH
DER WEITEREN ANLASSVORGÄNGE DIE
BETRIEBSANLEITUNG DES MOTORS DURCH
LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DEL MOTOR.
PUESTA EN MARCHA
ATENCIÓN - No se enrolle la cuerda del motor de
arranque en la mano.
ATENCIÓN – Para poner la máquina en marcha es
obligatorio situarse en la zona que aparece sombreada
en las figuras (Fig. 25).
Para arrancar la máquina, ponga el interruptor/acelerador (A,
Fig. 26) en la posición "MAX" (Fig. 27).
¡ATENCIÓN! PARA LAS INSTRUCCIONES DE
ARRANQUE, LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DEL
MOTOR.
LEES OOK AANDACHTIG DE HANDLEIDING VAN DE MOTOR.
STARTEN VAN DE MOTOR
LET OP - Wikkel het startkoord nooit rond uw hand.
LET OP – Om de machine te starten, moet u in het
gearceerde gebied gaan staan (Afb. 25).
Om de motorploeg te starten zet u de aan/uitschakelaar/
gashendel (A,Fig.26) in de stand "MAX" (Fig.27).
WAARSCHUWING!!! VOOR ALLE ANDERE ASPECTEN
VAN DE STARTPROCEDURE DIENT U AANDACHTIG
DE HANDLEIDING VAN DE MOTOR TE LEZEN