РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Реле давления Серия PS1 / PS2
Emerson Climate Technologies GmbH
Pascalstrasse 65 I 52076 Aachen I Germany
www.climate.emerson.com/en-gb Date: 30.03.
2022
OI_PS1(2)_A1_A2L_EN_DE_FR_ES_IT_RU_Rev11_0715180.docx
Общая информация:
Для холодильных систем и тепловых насосов.
Устройство имеет потенциальный источник
воспламенения и не соответствует требованиям
стандарта ATEX. Установка только в невзрывоопасных
местах.
Инструкция по безопасности:
• Внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации. Неисполнение инструкции может
привести к отказу устройства, выходу из строя
холодильной системы или к травмам персонала.
• Этот продукт предназначен для использования
квалифицированным персоналом, имеющим
соответствующие знания и навыки, например,
прошедшим обучение в соответствии с EN 13313 или
специальное обучение по легковоспламеняющимся
хладагентам.
• Легковоспламеняющиеся хладагенты требуют
особого внимания. Помещение должно быть
оборудовано системой вентиляции.
• Контакт с быстрорасширяющимися газами может
вызвать обморожение кожи и повреждение глаз.
Необходимо использовать индивидуальные
средства защиты: перчатки, очки итд.
• Убедитесь, что система имеет предупредительные
таблички, на которых указан хладагент и
присутствует предупреждение о взрывоопасности.
• В случае сильного химического загрязнения системы
избегайте вдыхания паров кислот, а также попадания
на кожу загрязнённых хладагентов / масел.
Несоблюдение этих требований может привести к
травмам персонала.
• Перед открытием любой системы убедитесь, что
давления в ней сравнялось с атмосферным.
• Не выпускайте хладагент в атмосферу!
• Не превышайте указанные предельные значения
давления, температуры, напряжения и силы тока.
• Убедитесь, что трубопроводы системы заземлены.
• Перед монтажом или сервисным обслуживанием
отсоедините от системы и всех её устройств
напряжение питания.
• Для поддержания класса защиты предохраняйте
корпус реле давления от механических повреждений.
• Запрещается использовать какую-либо другую
рабочую жидкость без предварительного
разрешения EMERSON. Использование
неразрешённых жидкостей может привести к
следующему:
- Изменение категории опасности продукта и,
следовательно, изменение процедуры оценки
соответствия для продукта согласно Европейской
директиве 2014/68/EU для обрудования,
работающего под давлением.
• Убедитесь, что конструкция, монтаж и эксплуатация
соответствуют нормам Европейского Союза, а также
стандартам и нормам Вашей страны.
• Для горючих хладагентов используйте только
разрешённые клапаны и аксессуары.
Работа / Различные типы реле:
Рис. 1a: автоматический возврат
• Реле давления PS1/PS2 оснащены контактами быстрого
срабатывания SPDT, которые переключаются от 1-2 к 1-
4 при повышении и от 1-4 к 1-2 при понижении давления.
Рис. 1a
Рис. 1b: ручной возврат для реле низкого давления
Рис. 1c: ручной возврат для реле высокого давл ния
• PS1/PS2 с ручным возвратом (возврат для высокого
давления / низкого давления): При достижении
давлением заданной точки отключения размыкается
контакт 1-4 (реле низкого давления), или замыкается
контакт 1-2 (реле высокого давления) и фиксируется в
этом положении. После повышения или понижения
давления до установленного дифференциала реле
можно вручную вернуть в исходное положение, нажав
кнопку возврата.
Рис. 1b
Рис. 1c
Место монтажа:
В любом положение, за исключением вверх дном.
Монтаж: (Рис. 2 )
• Реле PS1/PS2 могут быть установлены на
монтажных планках, или на плоской поверхности, как
настенные приборы.
• Для установки на монтажную планку используйте
универсальные отверстия с резьбой M4 или UNC8-
32.
• Для настенной установки используйте стандартные
монтажные отверстия на обратной стороне прибора.
• Используйте монтажные винты, поставляемые в
комплекте с реле.
• Для гарантированно нормальной работы реле
монтажные винты не должны углубляться в него с
обратной стороны больше чем на 8 мм.
• Не используйте PS1/PS2 в пульсирующих режимах!
Для обеспечения класса защиты IP44 необходимо
выполнить следующие инструкции:
• Крышка должна быть закрыта, а её винты - затянуты
• Прибор должен быть установлен на плоской
поверхности так, чтобы все отверстия на задней
стороне корпуса были полностью закрыты
Соединения по давлению: ( см. рис.
3 )
• Соединение со стороны давления зависит от конкретной
модели / соединения по давлению.
• При подключении PS1/PS2 к трубе линии горячего газа
холодильной системы, для достаточного понижения
температуры между линией и сильфоном реле
давления, надо использовать капиллярную или гибкую
трубку длиной не менее 80 мм.
P
езьбовое соединение:
• Соединения A и C: Не прикладывайте скручивающую
нагрузку к соединению по давлению; для
уравновешивания вращающего момента используйте
второй гаечный ключ при затяжке соединения по
давлению.
• K-тип соединения: используйте медную прокладку
поставляемую вместе с прибором.
Соединение под пайку
• Проводите пайку в соответствии с требованиями
EN 14324.
• Перед пайкой, а также после неё необходимо очищать
паяные соединения.
• Для того чтобы минимизировать вибрацию
трубопроводов, требуется принять соответствующие
меры.
• Не превышайте максимальную температуру корпуса
70 °C!
Испытание на прочность:
После окончания монтажа испытание на прочность
должно проводиться следующим образом:
- … в соответствии с EN 378 для систем, подпадающих
под действие Европейской директивы 2014/68/EU
(оборудование, работающее под давлением)…
- с максимальным допустимое давлением системы для
других применений.
Испытание на герметичность:
Проведите испытание на герметичность в соответствии с
EN 378-2 с использованием соответствующего
оборудования и методов для выявления утечек из стыков
и изделий. Допустимая скорость утечки должна
соответствовать спецификации производителя системы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Непроведение описанного выше испытания на
давление или герметичность может привести к
потере хладагента, повреждению имущества и/или
травмам персонала.
• Испытания должны проводиться
квалифицированным персоналом, который
осознает опасности, связанные с давлением.
Электрические подключения: (Рис. 4 )
(3) Регулятор дифференциала
(7) Соединение по давлению
• Электрические подключения необходимо
производить в соответствии с законодательством
Вашей страны.
• Размер сечения провода должен соответствовать
электрической нагрузке, подключаемой к контактам
реле.
• Убедитесь, что кабели смонтированы без напряжения.
• Убедитесь, что рядом с кабелями отсутствуют острые
кромки.
• Избегайте механических повреждений и изгибов
кабельного вывода. Убедитесь, что вывод кабеля
находится на расстоянии не менее 20 мм от соседних
деталей.
• Проведите кабель через резиновую манжету в
основании прибора.
• Дополнительно, резиновая манжета может быть
заменена стандартным кабельным сальником PG 13.5.
• Присоедините провода к клеммам 1, 2 и 4, принимая во
внимание функцию реле, указанную на Рис. 1a…1c.
• Затяните винты клемм с макс. моментом 1,2 Нм.
• Для электронных систем с малыми электрическими
нагрузками (напряжение <24 В и ток <50
мА)
рекомендуется использовать позолоченные контакты.
Настройка уставок: ( Рис. 5)
Рис. 5
(7) Дифференциал = перемен.
(8) Диапазон дифференциала
• Реле давления PS1/PS2 поставляются с
индивидуальными настройками диапазона и
дифференциала, зависящими от конкретной модели.
• Реле с ручным возвратом всегда имеют фиксированный
дифференциал.
• Используйте плоскую отвертку или спец. холодильный
ключ 1/4” (квадратный) для настройки уставок, как
описано ниже.
• Используя регулятор диапазона настройки настройте
верхнюю уставку.
• Поворотом регулятора дифференциала настройте
нижнюю уставку.
Верхняя уставка – Дифференциал = Нижняя уставка
• Для точной настройки уставок должен использоваться
отдельный манометр. Встроенная шкала может
использоваться только для получения приблизительных
значений.
• При изменении верхней уставки должна быть
перепроверена нижняя.
• Стандартные фабричные настройки можно посмотреть
в каталоге Emerson или в соответствующей Технической
Информации.
Ручной / Универсальный возврат:
(Рис. 6a-c)
• Ручной возврат (внешний): нажмите кнопку возврата (1),
обозначенную на Рис. 6a.
• Ручной возврат (внутренний): снимите крышку корпуса и
нажмите кнопку возврата (2), обозначенную на Рис. 6b.
• Обратите внимание, что для возврата типа “свободное
расцепление”, возврат возможен, только если давление
станет меньше величины его переключения.
• Универсальный возврат: снимите крышку и установите
универсальный переключатель в необходимое
положение (ручной (3) или автоматический возврат (4).
Контрольный рычаг: ((5) Рис. 4 & Рис. 7)
• Используйте контрольный рычаг для ручного
воздействия на положение электрических контактов при
испытании системы.
• Используйте контрольный рычаг на реле низкого
давления для ручного воздействия на положение
электрических контактов при вакуумировании
холодильной системы.
Техническое обслуживание:
• Перед началом сервисного обслуживания
отсоедините напряжение питания.
• При ремонтных работах или замене реле
обязательно используйте новую прокладку. (типы K)
• Проведите испытание на герметичность в
соответствии с EN 378-2 с использованием
соответствующего оборудования и методов для
выявления утечек из стыков и изделий. Допустимая
скорость утечки должна соответствовать
спецификации производителя системы.