©Seiko Epson Corporation 2016. All rights reserved.
Epson LW-K400 User’s Guide App
The crossed out wheeled bin label that can be found on your 
product indicates that this product should not be disposed of via 
the normal household waste stream. To prevent possible harm to 
the environment or human health please separate this product 
from other waste streams to ensure that it can be recycled in an 
environmentally sound manner. For more details on available 
collection facilities please contact your local government oce or 
the retailer where you purchased this product.
 J
Dimensions and Weight
Dimensions Approx. 110 (W) x 170 (D) 
x 56 (H) (mm)
Weight Approx. 400g (excluding 
batteries, tape cartridge)
 J
Environmental conditions
Operating temperature 10 to 35 degrees C
Storage temperature -10 to 55 degrees C
 J
Supported tape width
4 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm
 J
Power supply
AC adaptor Type
APT0615Z2-1 
APT0615Z1-1: Taiwan, Hong Kong
Manufacturer Seiko Epson Corp.
Input
AC100-240V, 0.3A, 50-60Hz 
 
(dedicated adapter, power cable 
only)
Output DC6.5V, 1.5A
Total output 
power
10W
Battery 6 x AA alkaline battery
EN
Available from Google Play or App Store. Gives 
detailed information on how to use the LW-K400.
FR
Disponible sur Google Play ou l'App Store. 
Fournit des informations détaillées sur 
l'utilisation de LW-K400.
DE
Unter Google Play oder im App Store erhältlich. 
Diese Anleitung gibt detaillierte Informationen 
zur Verwendung des LW-K400.
NL
Beschikbaar op Google Play en App Store. 
Bevat gedetailleerde informatie over het 
gebruik van de LW-K400.
IT
Disponibile su Google Play o App Store. 
Fornisce informazioni dettagliate sull'utilizzo 
di LW-K400.
EN
If your product does not function normally, turn the product off, then 
reset it.
c
Resetting your product will erase all saved labels and formatting 
and return your product to default settings.
FR
Si votre produit ne fonctionne pas normalement, mettez-le hors 
tension, puis réinitialisez-le.
c
La réinitialisation de votre produit efface toutes les étiquettes et 
mises en forme enregistrées et rétablit les paramètres par défaut 
de votre produit.
DE
Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es 
aus und setzen Sie es zurück.
c
Durch das Zurücksetzen des Produkts werden alle gespeicherten 
Etiketten gelöscht und formatiert und das Produkt auf die 
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
NL
Als uw product niet normaal functioneert, zet het dan uit en reset het.
c
Als het product wordt gereset, worden alle opgeslagen etiketten 
en opmaak gewist en wordt het product teruggezet naar de 
standaardinstellingen.
IT
Se il prodotto non funziona correttamente, spegnerlo ed eseguirne il 
ripristino.
c
Il ripristino del prodotto cancellerà tutte le etichette salvate 
e la formattazione, riportando il prodotto alle impostazioni 
predefinite.
ES
Si su producto no funciona correctamente, apague el producto y 
restablézcalo.
c
El restablecimiento del producto borrará todas las etiquetas 
guardadas y formateara y devolverá el producto a la 
configuración predeterminada.
PT
Se o produto não funcionar normalmente, desligue-o e reinicie-o.
c
Se reiniciar o produto elimina toda a formatação e etiquetas 
guardadas e volta às predefinições do produto.
TR
Ürününüz normal çalışmıyorsa, ürünü kapatın, ardından sıfırlayın.
c
Ürünün sıfırlanması kaydedilen tüm etiketleri, biçimlendirmeyi 
silecek ve ürünü varsayılan ayarlara döndürecektir.
Specifications
ES
Disponible en Google Play o App Store. Ofrece 
información detallada de cómo usar la LW-K400.
PT
Disponível a partir do Google Play ou da App 
Store. Fornece informações detalhadas sobre 
como utilizar a LW-K400.
TR
Google Play veya App Store üzerinden 
edinilebilir. LW-K400'ün nasıl kullanılacağı 
hakkında ayrıntılı bilgiler verir.
SV
Finns på Google Play eller App Store. Ger 
detaljerad information om hur du använder 
LW-K400.
NO
Tilgjengelig fra Google Play og App Store. 
Inneholder detaljert informasjon om hvordan 
du bruker LW-K400.
SV
Om din produkt inte fungerar normalt, stäng då av den och nollställ 
den.
c
När du nollställer produkten raderas alla sparade 
etiketter och formateringar och din produkt återställs till 
standardinställningarna.
NO
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, slår du det av og 
tilbakestiller det.
c
Når du tilbakestiller produktet, slettes alle lagrede etiketter og all 
formatering, og produktet går tilbake til standardinnstillingene.
FI
Jos tuote ei toimi normaalilla tavalla, sammuta tuote ja nollaa sen 
asetukset.
c
Tuotteen asetusten nollaaminen tyhjentää kaikki tallennetut 
etiketit ja muotoilut ja palauttaa tuotteen oletusasetukset.
DA
Hvis dit produkt ikke fungerer normalt, bedes du slukke produktet og 
derefter nulstille det.
c
Nulstilling af dit produkt sletter alle gemte mærker og 
formattering og gendanner dit produkts standardindstillinger.
AR
.           
            
c
  
TH
c
ID
Jika produk Anda tidak berfungsi secara normal, matikan produk dan 
lakukan reset.
c
Mereset produk akan menghapus label dan format yang tersimpan dan 
mengembalikan produk ke pengaturan awal.
TC
若產品無法正常操作,請關閉產品電源後進行重置。
c
將您的產品重置將會消除所有已儲存的標籤與格式,並將產品
恢復至預設設定。
FI
Saatavana Google Playstä tai App Storesta. 
Sisältää tarkempia tietoja LW-K400:n käytöstä.
DA
Tilgængelig fra Google Play eller App Store. 
Giver detaljerede oplysninger om, hvordan du 
bruger LW-K400.
AR
    Google Play    
.LW-K400      
TH
ID
Tersedia di Google Play atau App Store. 
Memberikan informasi yang lebih rinci 
bagaimana menggunakan LW-K400.
TC
可從 Google Play 或 App Store 下載。提供
有關使用 LW-K400 的詳細資訊。
EN
If your product is faulty, please read the included warranty card 
and contact the store you purchased it from. If you require further 
assistance, contact your local Epson customer support centre. Please 
also visit the support page of your local Epson website.
FR
Si votre produit est défectueux, lisez la carte de garantie incluse et 
contactez le magasin où vous l'avez acheté. Pour obtenir une assistance 
supplémentaire, contactez votre centre de service clientèle d'EPSON local. 
Visitez également la page d'assistance de votre site Web Epson local.
DE
Sollte das Produkt mangelhaft sein, lesen Sie die beiliegende 
Garantiekarte und kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das 
Produkt erworben haben. Wenden Sie sich für weitere Hilfestellung 
an Ihren Epson Kundenservice vor Ort. Besuchen Sie ebenfalls den 
Supportbereich Ihrer örtlichen Epson-Website.
NL
Als uw product een gebrek vertoont, raadpleeg dan het ingesloten 
garantiebewijs en neem contact op met de winkel waarin u het 
aangeschaft hebt. Als u meer assistentie wenst, kunt u contact 
opnemen met de lokale klantenservice van Epson. Bezoek ook de 
pagina voor ondersteuning van uw lokale Epson-website.
IT
Se il prodotto è difettoso, si prega di leggere la scheda di garanzia 
inclusa e contattare il negozio dove è stato acquistato il prodotto. Se 
si richiede ulteriore assistenza, contattare il centro di assistenza clienti 
Epson locale. Si prega inoltre di visitare la pagina dell'assistenza del 
sito Web Epson locale.
ES
Si el producto está defectuoso, lea la tarjeta de garantía que se 
entrega y póngase en contacto con el establecimiento donde lo 
compró. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el centro de 
atención al cliente de Epson. Visite también la página de atención al 
cliente de su sitio web local de Epson.
PT
Se o produto estiver defeituoso, leia o cartão de garantia incluído e 
contacte a loja onde o adquiriu. Se precisar de assistência, contact o 
centro de assistência a clientes da Epson local. Visite também a página 
de assistência do website da Epson local.
TR
Ürününüz arızalıysa, lütfen gönderilen garanti kartını okuyun ve 
satın almış olduğunuz mağazayla irtibata geçin. Daha fazla yardıma 
ihtiyacınız olursa, yerel Epson müşteri destek merkeziyle irtibata 
geçin. Aynı zamanda yerel Epson web sitesinin destek sayfasını da 
ziyaret edin.
SV
Om det är fel på din produkt, läs då den tillhörande garantisedeln 
och kontakta butiken där du köpte produkten. Om du behöver mer 
hjälp, kontakta ditt lokala Epson-kundsupportcenter. Besök också 
supportsidan på din lokala Epson-webbplats.
NO
Hvis det er en feil ved produktet, må du lese garantikortet som følger 
med og kontakte butikken du kjøpte det i. Trenger du mer hjelp, 
kontakter du deretter Epson' lokale kundeservice. Du kan også gå inn 
på støttesiden på Epson' lokale nettside.
FI
Jos tuote on viallinen, lue mukana toimitettu takuukortti ja ota 
yhteyttä myymälään, josta ostit laitteen. Jos tarvitset lisäohjeita, 
ota yhteyttä paikalliseen Epsonin asiakastukeen. Käy myös Epsonin 
paikallisella tukisivustolla.
DA
Hvis dit produkt er defekt, bedes du læse det medfølgende 
garantikort og kontakte forretningen, hvor du købte det. Hvis du 
har brug for yderligere hjælp, bedes du kontakte dit lokale Epson-
kundesupportcenter. Du bedes også gå ind på supportsiden af dit 
lokale Epson-website.
AR
          
   
 . Epson            .
.   Epson       
TH
ID
Jika produk Anda cacat, silakan baca kartu garansi yang disertakan 
dan hubungi toko dimana Anda membeli produk ini. Jika Anda 
memerlukan bantuan lebih lanjut, hubungi pusat dukungan 
pelanggan Epson terdekat. Silakan kunjungi juga halaman dukungan 
situs web lokal Epson Anda.
TC
若產品故障,請查閱隨附的保證卡,並洽詢您原購買的商家 。若
需更進一步的協助,請聯絡您當地的 Epson 客服中心。亦請造訪
您當地 Epson 官網的支援網頁。
1
1
2
2
3
3
1
2
1
1
Language
English
Display
Language
3
Language
English
Reset?
2
Language
English
Tape feed
Tape feed
2
Language
English
4
3
Select language/Sélectionnez la langue/Sprache auswählen/De taal selecteren/Selezione della lingua/Seleccione el idioma/Selecione o idioma/Dili Seçin/Välj språk/
Velg språk/Valitse kieli/Vælg sprog/ //Memilih Bahasa/選擇語言
Feed and cut the tape/Alimentez et coupez le ruban/Band zuführen und schneiden/Tape invoeren en afsnijden/Alimentazione e taglio del nastro/Cargue y corte la cinta/
Alimentar e cortar a fita/Şeridi besleyin ve kesin/Mata fram och klippa av tejpen/Mat inn og kutt tapen/Syötä ja leikkaa nauha/Indfør og klip tapen/  /
/Umpan dan memotong pita/裝載與裁切標籤帶
Setup Guide/Guide de configuration/Setup-Anleitung/
Installatiehandleiding/Guida di installazione/Guía de 
instalación/Guia de configuração/Kurulum Kılavuzu/
Installationsguide/Klargjøringsveiledning/Asetusohje/
Opsætningsvejledning/ //Panduan
Persiapan/安裝指南
EN
Do not press the   button before the tape stops.
FR
N'appuyez pas sur la touche   avant l'arrêt du ruban.
DE
Drücken Sie die Taste   erst nach dem Stoppen des Bands.
NL
Druk niet op de knop   voordat de tape stopt.
IT
Non premere il pulsante   prima dell'arresto del nastro.
ES
No pulse el botón   antes de detenerse la cinta.
PT
Não prima o botão   antes da fita parar.
TR
Şerit durmadan önce   düğmesine basmayın.
SV
Tryck inte på knappen   innan tejpen stannar.
NO
Ikke trykk på knappen   før tapen stanser.
FI
Älä paina   -painiketta, ennen kuin nauha pysähtyy.
DA
Undlad at trykke på knappen   inden tapen stopper.
AR
.  
   
  
TH
   
ID
Jangan menekan tombol   sebelum pita berhenti.
TC
在標籤帶停止之前請勿按下   按鈕。
1-A
2
1-B
4
3
TR
Türkiye’deki kullanıcılar için
•  AEEE Yönetmeliğine Uygundur
•  Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Üretici:  SEIKO EPSON CORPORATION
Adres:  3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/