EN
Start Here
FR
Point de
départ
TM-P20II / TM-P80II Series
EPSON is a registered trademark and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson
Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be
trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
This information is subject to change without notice.
EPSON est une marque déposée et EPSON Exceed Your Vision est un logotype déposé de Seiko Epson
Corporation.
Avis général : Les autres noms de produit gurant dans le présent document ne sont cités qu’à des
ns d’identication et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson
renonce à tous les droits associés à ces marques.
L’information contenue dans ce document peut être modiée sans préavis.
IMPORTANT
Before using this product, make sure you read these instructions and the
safety instructions in the Notices sheet.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire ces instructions et les
instructions de sécurité dans l’ache Avis.
Select Wi-Fi.
Sélectionnez Wi-Fi.
English Français
Enter the printer’s serial number, then select OK.
Entrez le numéro de série de l’imprimante, puis sélectionnez OK.
English Français
Note:
•
The serial number is shown on the bottom of the printer.
•
The password is case-sensitive. Make sure you enter the serial number
exactly as it appears.
Remarque :
•
Le numéro de série est inscrit sous l’imprimante.
•
Le mot de passe est sensible à la casse. Assurez-vous d’entrer
correctement le numéro de série.
Select Wi-Fi network: Select the network you want to connect the
printer to, then select OK.
Sélectionnez le réseau Wi-Fi : Sélectionnez le réseau auquel vous
souhaitez connecter l’imprimante, puis sélectionnez OK.
English Français
Enter the network’s password, then select OK.
Entrez le mot de passe du réseau, puis sélectionnez OK.
English Français
Turn the printer on.
Allumez l’imprimante.
Open the roll paper cover.
Ouvrez le couvercle du rouleau de papier.
Note:
•
Bluetooth connectivity not available for all models.
•
To view a Bluetooth setup video, scan the QR code below.
Remarque :
•
La connectivité Bluetooth n’est pas disponible pour tous les modèles.
•
Pour visionner une vidéo de conguration Bluetooth, scannez le code QR
ci-dessous.
2
2
1
1
2
3
4
1
1
Note: The illustrations show the TM-P20II, but the steps are the same for all
models, unless otherwise specied.
Remarque : Les illustrations montrent l’imprimante TM-P20II, mais les étapes
sont les mêmes pour tous les modèles, à moins d’indication contraire.
Visit http://epson.com/support (U.S.), http://epson.ca/support (Canada), or
http://latin.epson.com/support (Caribbean) and search for your product to
download drivers, access manuals, or contact Epson.
Call (562) 276-1314, 7 am to 4 pm, Pacic Time, Monday through Friday. Days and
hours of support are subject to change without notice. Toll or long distance
charges may apply.
Visitez le site http://epson.com/support (É.-U.),
http://epson.ca/support (Canada) ou http://latin.epson.com/support
(Caraïbes) et eectuez une recherche de votre produit an de télécharger des
pilotes, de consulter les manuels ou de communiquer avec Epson.
Composez le (562) 276-1314, de 7 h à 16 h, heure du Pacique, du lundi au
vendredi. Les jours et les heures de soutien peuvent être modiés sans préavis.
Des frais d’interurbain sont éventuellement à prévoir.
Epson oers a recycling program for end of life hardware. Please go to
http://epson.com/recycle (U.S.) or http://epson.ca/recycle (Canada) for
information on how to return your products for proper disposal.
Epson ore un programme de recyclage pour le matériel en n de vie utile.
Veuillez consulter http://epson.com/recycle (É.-U.) ou http://epson.ca/recycle
(Canada) pour obtenir de l’information concernant le retour de vos produits
pour une élimination appropriée.
Battery Charger / Chargeur de pile
Note: Battery charger sold separately.
Remarque : Le chargeur de pile est vendu séparément.
The printer’s charge light turns o when charging is complete.
Le témoin de chargement de l’imprimante s’éteint lorsque le chargement est
terminé.
5
6
7
8
9
1
2
Note: USB adapter sold separately.
Remarque : L’adaptateur USB est vendu séparément.
Installing the Battery /
Installation de la pile
Charging the Battery /
Chargement de la pile
Note:
•
Wi-Fi connectivity not available for all models.
•
To view a Wi-Fi setup video, scan the QR code below.
Remarque :
•
La connectivité Wi-Fi n’est pas disponible pour tous les modèles.
•
Pour visionner une vidéo de conguration Wi-Fi, scannez le code QR ci-dessous.
2
3
Connecting to a Wi-Fi® Network /
Connexion à un réseau Wi-Fi®
Making a Bluetooth® Connection /
Établir une connexion Bluetooth®
Technical Support / Soutien technique
Recycling / Recyclage
Loading Paper / Chargement du papier
Press and hold the feed button until the printer beeps.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation jusqu’à ce
que l’imprimante émette un bip.
Close the roll paper cover. A Next Action page prints.
Fermez le couvercle du rouleau de papier. Une page Next Action
s’imprime.
Press and release the feed button once, then press and hold the
feed button.
A Bluetooth Interface page prints and the printer’s Bluetooth light
ashes to indicate that the printer is in pairing mode.
Appuyez et relâchez le bouton d’alimentation une fois, puis
appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation.
Une page Bluetooth Interface s’imprime et le témoin Bluetooth de
l’imprimante clignote an d’indiquer que l’imprimante est en mode de
jumelage.
5
4
6
USB-C Cable / Câble USB-C
3
Scan QR code: Using the camera app on your smartphone or tablet,
scan the QR code on the SimpleAP Start page. If you see a request to
join the network shown in the “SSID“ section of the SimpleAP Start
page, accept the request.
Scannez le code QR : En utilisant l’application d'appareil photo sur
votre téléphone intelligent ou votre tablette, scannez le code QR
sur la page SimpleAP Start. Si une demande de rejoindre le réseau
s’ache dans la section « SSID » de la page SimpleAP Start, acceptez
la demande.
If the web page below appears, skip to step 6.
Si la page Web ci-dessous s'ache, passez à l’étape 6.
English Français
A WebCong Start page prints.
Une page WebCong Start s’imprime.
Note: If the page does not print, connect your smartphone or tablet
to the Wi-Fi network shown in the “SSID” section of the SimpleAP Start
page.
Remarque : Si la page ne s’imprime pas, connectez votre téléphone
intelligent ou votre tablette au réseau Wi-Fi indiqué dans la section
« SSID » de la page SimpleAP Start.
Scan the QR code on the WebCong Start page.
Scannez le code QR sur la page WebCong Start.
Pair your smartphone or tablet with the printer.
Note: The printer’s Bluetooth device name is shown in the “Device
Name” section of the Bluetooth Interface page.
Jumelez votre téléphone intelligent ou votre tablette avec
l’imprimante.
Remarque : Le nom de l’appareil Bluetooth de l’imprimante s’ache
dans la section « Device Name » de la page Bluetooth Interface.
A network status page prints and your printer is now connected to the
network.
Note: You can now close the web page on your device.
Une page d’état du réseau s’imprime et votre imprimante est maintenant
connectée au réseau.
Remarque : Vous pouvez maintenant fermer la page Web sur votre appareil.
Get SimpleAP Start printout: Turn the printer on. A SimpleAP Start
page prints.
Obtenez un tirage SimpleAP Start : Allumez l’imprimante. Une page
SimpleAP Start s’imprime.