EasyManua.ls Logo

erowa MTS - Page 14

erowa MTS
29 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
STANDARDIZATION
WORKHOLDING SYSTEMS
ER-148220
22
P
Der Eingangsdruck wird durch
den Druckluftübersetzer max.
verdoppelt.
P2-P2
MTS IntegralChuck M-P Öffnen/
Schliessen
(min. 7 bar/max. 9 bar).
Druckluft trocken min. 4 bar
(Pneumatikschlauch) an P an-
bringen.
Anschlussbeispiel:
WICHTIG
Die MTS IntegralChuck M-P kön-
nen nicht einzeln angesteuert
werden.
Den Anschluss P3 und P4 an
der Steuereinheit mit mitgelie-
ferten Stopfen (22) verschlies-
sen.
Pneumatikschlauch an P2 an-
bringen.
The pressure booster increases
the supply pressure by up to 100
percent.
P2-P2
Open/close MTS IntegralChuck
M-P simultaneously
(min. 7 bar/max. 9 bar).
Connect dry compressed air
min. 4 bar (pneumatic tube) to P.
Connection example:
IMPORTANT
The MTS IntegralChuck M-P
cannot be controlled individually.
Close up connection of control
unit P3 and P4 with plugs (22)
supplied.
Connect pneumatic tube to P2.
DOC-146920-00
P2-P2
Ouverture et fermeture de man-
drin IntegralChuck M-P MTS
(min. 7 bar/ max. 9 bar).
Le multiplicateur de pression
multiplie au maximum par deux
la pression à l'entrée.
Appliquer une pression pneu-
matique min. 4 bar (tuyauterie
pneumatique flexible) avec de
l’air sec à l’orifice P.
Exemple de raccordement :
IMPORTANT
Les mandrins IntegralChuck
M-P MTS ne peuvent pas se
commander individuellement.
Obturer l'orifice P3 et P4 de la
commande avec le bouchons
(22) faisant partie de la livraison.
Raccorder une tuyauterie pneu-
matique flexible à l’orifice P2.