MONTAGGIO E REGOLAZIONE PARASPRUZZI
SPLASHGUARD INSTALLING AND ADJUSTMENT
SPRITZSCHUTZ EINSTELLUNG UND AUFBAU
MONTAJE Y REGULACIÓN DEL PARASALPICADURAS
MONTAGE ET REGLAGE DU ANTI-ECLABOUSSURE
Preparare i componenti kit paraspruzzi :
Pos.1 anello paraspruzzi completo di viti ;
Pos.2 chiusura paraspruzzi ;
Pos.3 dadi ad alette M5
Prepare the splash guard kit components:
Pos. 1: splashguard ring with screw
Pos.2: closure splashguard
Pos. 3: nut and butterfly nut
Den Spritzschutz vorbereiten :
Pos. 1: Spritzring mit Schrauben;
Pos. 2: Schließen Spritzschutz
Pos. 3: Mutter und Flügelmuttern M5
Preparar los componentes para el kit parasalpicaduras:
Pos. 1: anillo parasalpicaduras con tornillos
Pos. 2: cierre parasalpicaduras
Pos. 3 tuerca y tuercas de mariposas M5
Préparer les components du kit anti-éclaboussure:
Pos.1 bague anti-éclaboussure complet des vis ;
Pos.2 fermeture dispositif anti-éclaboussure ;
Pos.3 écrous M5
Fissare la chiusura paraspruzzi solo dal lato pos.1 come
in foto.
Fix the closing splash guard side (only pos 1) as in the
picture.
Befestigen Sie die Schließen Spritzschutz (nur pos. 1)
wie in dem Bild.
Fijar el cierre del parasalpicadura, (solo pos. 1) como en
foto
Fixer la fermature du dispositif anti-éclaboussure
seulement pos. 1 come dans la photo.
Infilare il paraspruzzi attorno al piatto spazzola.
Slide the splash guard around the brush
Schieben Sie den Spritzschutz rund um den Bürste
Deslizar el parasalpicaduras alrededor del cepillo
Enfiler le dispositif anti-éclaboussure autour de la
brosse.