!
!
!
!
ATTENTION: AFTER INSTALLING THE MACHINE
AND BEFORE STARTING TO OPERATE IT,
CLEAN ALL THE INTERNAL COMPONENTS AS
DESCRIBED BELOW:
COFFEE DISPENSERS:
- Connect the (empty) filter-holders to the dispenser units.
- Dispense water from each dispenser for about one minute.
HOT WATER:
- Dispense hot water repeatedly (using the relative command) until at
least 4 liters of water have been dispensed from the 2-group
machine.
STEAM:
- Allow the steam to flow through the nozzles for approximately one
minute, using the appropriate commands.
NOTE: See the instructions in the USE and MAINTENANCE MANUAL
for dispensing water, hot water and steam.
ACHTUNG: IST DIE AUFSTELLUNG ERFOLGT
MÜSSEN DIE INNEREN BESTANDTEILE
GESPÜLT WERDEN, BEVOR DIE MASCHINE IN
BETRIEB GESETZT WIRD. MAN MUß DABEI
FOLGENDERMAßEN VORGEHEN:
FUNKTIONSEINHEITEN:
- Die Filterhalter in die Einheiten einrasten (ohne Kaffee).
- Aus jeder Einheit etwa 1 Minute lang Wasser ausströmen lassen.
WARMES WASSER:
- Wiederholt (über den entsprechenden Steuerbefehl) Heißwasser
austreten lassen, bis bei Maschinen mit 2 Abgabeeinheiten
wenigstens 4 Liter abgegeben wurden.
DAMPF:
- Führen Sie den Zyklus zur Wasserdampfabgabe etwa eine Minute lang
durch, indem Sie wiederholt die entsprechenden Tasten drücken.
Nebenbemerkung: In dieser Gebrauchs- und Wartungsanleitung wird
erklärt wie man das Wasser, bzw. das warme Wasser
oder den Dampf ausströmen läßt.
ATTENTION: UNE FOIS TERMINÉE LINSTALLATION
ET AVANT DE COMMENCER À UTILISER LA
MACHINE, EFFECTUER UN LAVAGE DES
COMPOSANTS INTERNES EN SUIVANT LES
INDICATIONS REPORTÉES CI-APRÈS.
GROUPES:
- fixer les porte-filtres aux groupes (sans café);
- faire couler leau par chaque groupe pendant 1 minute environ.
EAU CHAUDE:
- Débiter de façon répétée de leau chaude (en enclenchant la commande
correspondante) jusquà ce que vous ayez prélevé au moins 4 litres
deau par machine à 2 groupes.
VAPEUR:
- Faire sortir la vapeur des tuyaux pendant environ une minute, en utilisant
ses propres touches de commande.
N.B.: pour lémission de leau froide ou chaude ou de la vapeur, voir les
instructions reportées sur le MANUEL DUTILISATION ET
DENTRETIEN.
!
ATENCION: UNA VEZ TERMINADA LA
INSTALACION, ANTES DE COMENZAR EL
TRABAJO EFECTUAR UN LAVADO DE LOS
COMPONENTES INTERNOS SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES MENCIONADAS A
CONTINUACION.
GRUPOS.
- Enganchar los portafiltros a los grupos (sin café)
- Erogar agua de cada grupo durante cerca de 1 minuto.
AGUA CALIENTE:
- Abrir el agua caliente de forma continua, accionando el mando
correspondiente, hasta sacar al menos 4 litros de agua de la máquina
a 2 grupos.
VAPOR:
- Erogar vapor de las lanzas durante aproximadamente un minuto, usando
los mandos correspondientes.
NOTA: para efectuar la erogación de agua, agua caliente y vapor ver las
instrucciones en el MANUAL DE USO Y MANUTENCION.
F D
ATTENZIONE: TERMINATA L'INSTALLAZIONE
PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO ESEGUIRE UN
LAVAGGIO DEI COMPONENTI INTERNI
SEGUENDO LE ISTRUZIONI SOTTOINDICATE:
GRUPPI
- Agganciare i portafiltri ai gruppi (senza caffè).
- Eseguire erogazioni per circa un minuto, per ogni gruppo.
ACQUA CALDA
- Erogare ripetutamente acqua calda (azionando il relativo comando)
sino a prelevare almeno 4 litri di acqua per macchina a 2 gruppi.
VAPORE
- Erogare vapore dalle lance per circa un minuto, usando i relativi
comandi.
NB. per eseguire le operazioni sopra riportate vedere le istruzioni riportate
nei capitoli EROGAZIONE.....
I GB
E
!
ATENÇÃO: UMA VEZ TERMINADA A INSTALAÇÃO
DA MÁQUINA, ANTES DE INICIAR O TRABALHO
PROCEDER À LAVAGEM DO INTERIOR
SEGUINDO AS INSTRUÇÕES A SEGUIR
INDICADAS.
GRUPOS:
- Prender o manípulo dos filtros aos grupos (sem café).
- Mandar sair água de cada grupo durante cerca de 1 minuto.
ÁGUA QUENTE:
- Distribuir mais vezes água quente (accionando o respectivo comando)
até levantar pelo menos 4 litros de água para a máquina de 2 grupos.
VAPOR:
- Mandar sair vapor dos esguichos por cerca de um minuto, utilizando
os comandos específicos.
NB: para proceder à distribuição de água, água quente e vapor consultar
as instruções contidas no MANUAL DE UTILIZAÇÃO E
MANUTENÇÃO.
!
P
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação