10
Wichtig: vor dem Verknoten ist darauf zu achten,
daß die Gondel ganz unten ist !
Faden etwas spannen, dann Fadenanfang mit Fadenende verknoten;
Knoten evtl. mit Kleber fixieren, damit er sich nicht lösen kann.
Important: Make sure prior to knotting
that the car is located at the very bottom!
Tension thread slightly, then knot beginning of thread with end of
thread; fix knot slightly with adhesive, if necessary, so that the knot
is prevented from undoing.
Important: Avant de faire le noeud, veiller à ce que
la cabine soit complètement en bas !
Tendre un peut le fil, nouer ensuite le début du fil avec la fin du fil;
Éventuellement coller le noeud pour qu’il ne puisse pas s‘ouvrir.
Belangrijk: org dat de gondel helemaal beneden is
als de kabel wordt vastgeknoopt !
Kabel enigszins spannen, vervolgens het begin van de kabel aan het
einde vastknopen; knoop eventueel met lijm vastzetten zodat hij niet
kan losgaan.
S
6
6
9
8
7
10
10
5
T
Montagehinweis Fadenverlauf
-Zwischen der Aufwickelrolle und Führungsrollen hindurch;
-von unten durch die Aussparung der Bodenpaltte Pos. 6;
-nach oben hinter der Gondel über die kleinen Umlenkrollen Pos. 7;
-nach unten über die grosse Umlenkrolle an der Gondel Pos. 8;
-nach oben über die kleinen Umlenkrollen Pos. 9;
-nach unten hinter der Gondel von oben durch die Aussparung in der Bodenplatte Pos. 10
-
durch das Querloch der Aufwickelrolle.
-Between the take-up reel and through the guide rollers
-From bottom through the recess in the baseplate
Item 6
-To top behind the car over the small diverter pulleys Item 7
-
To bottom over the large diverter pulleys on the car
I
tem 8
-From top over the small diverter pulleys Item 9
-From bottom behind the car from top through the recess in them baseplate Item 10
-through the transvers hole of the take-up reel.
-En traversant la bobine d’en roulement des rouleaux de guidage
-Du bas à travers l’évidement de la plaque de fond
pos. 6
-Vers le haut à l‘arrière de la cabine par-dessus les petits galets de renvoi pos. 7
-Vers le bas par-dessus le grand galet de renvoi sur la cabine pos. 8
-Vers le haut par-dessus les petits galets de renvoi pos. 9
-Vers le bas à l‘arrière de la cabine du haut à travers l’évidement de la plaque de fond pos. 10
-à travers le trou oblique de la bobine d’enroulement.
-Tussen de opwikkelrol en geleidingsrollen door,
-van onderen door de uitsparing van de bodemplaat
Pos. 6
-naar boven achter de gondel over de kleine keerrollen Pos. 7
-naar onderen over de grote omkeerrol aan de gondel Pos. 8
-naar boven over de kleine keerrollen Pos. 9
-naar onderen achter de gondel van boven door de uitsparing van de bodemplaat Pos. 10
-door het dwarsgat van de opwikkelrol.