27
Revisione - 08 Date 04-2016
UBRE
Capitolo
8
PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES •
• SPARE PARTS • PIECES DETACHEES
N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION KIT.
01 717004 1
Ugello per rivetto ø 4,8 Cu
/ Acc.
Nozzle for rivet ø 4,8 Cu / Steel Buse pour rivets ø 4,8 Cu / Acier
Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu
/ Stahl
Boquilla para remache ø 4,8 Cu / Acero
02 710843 1 Cannotto porta ugello Sleeve carrying nozzle Tube porte buse Düsenträger Manguito portaboquilla
03 710300 1
Guarnizione OR 020 Gasket OR 020 Garniture OR 020 Dichtung OR 020 Junto OR 020
04 710859 1 Cono porta morsetti Clamps holding cone Cône porte-mors Spannbackenhalterkegel Cono portamordazas
05 71345507 3 Morsetti alta prestazione High-performance clamps Mors haute résistance Hochleistungsspannbacken Mordazas alto rendimiento
06 710849 1 Apri morsetti Clamps opener Ouvre-mors Spannbackenöffner Abre mordazas
07 710853 1 Molla Springs Ressort
Feder
Muelle
08H 710834 1 Cannotto aspirazione Suction sleeve Tube aspiration Ansaugrohr Manguito aspiración
H
09 710102 1
Guarnizione OR 113 Gasket OR 113 Garniture OR 113 Dichtung OR 113 Junto OR 113
10H 710858 1 Porta cono Cone holder Porte-cône Kegelhalter Portacono
H
11H 710832 1 Prolunga espulsione Expeller extension Allonge ejecteur Auswerfverlängerungsstück Prolongacion para expulsion
H
12 711630 1 Vite TCCE M8 x 40 UNI 5931
Screw TCCE M8 x 40 UNI 5931 Vis TCCE M8 x 40 UNI 5931 Schraube TCCE M8 x 40 UNI 5931
Tornillo TCCE M8 x 40 UNI 5931
14 711159 1 Cilindro Oleodinamico Oil-dynamic cylinder Cylindre oléohydraulique Hydraulischer Zylinder Cilindro oleodinamico
15 711609 1 Riduzione M/F-TRG 1713 Reduction M/F-TRG 1713 Réduction M/F-TRG 1713 Reduzierstück M/F-TRG 1713 Reduccion M/F-TRG 1713
16 71C00097 1 Raccordo 1919001313 Connector 1919001313 Raccord 1919001313 Anschlussstück 1919001313 Empalme 1919001313
18 711364 1 Supporto unità Unit support Support unité Einheit-Halter Soporte unidad
19 710916 1
Guarnizione OR 2-015 Gasket OR 2-015 Garniture OR 2-015 Dichtung OR 2-015 Junto OR 2-015
20 710917 1
Guarnizione OR 2-118 Gasket OR 2-118 Garniture OR 2-118 Dichtung OR 2-118 Junto OR 2-118
21 710855 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse Casquillo por junto
22 710577 1 Guarnizione B-086055 Gasket B-086055 Garniture B-086055 Dichtung B-086055 Junto B-086055
23 710908 1 Rondella Washer Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
24 711974 1 Anello Seeger JV 22 Seeger ring JV 22 Bague seeger JV 22 Seeger-Ring JV 22 Anillo Seeger JV 22
25A 711973 1 Anello Seeger AV 16 Seeger ring AV 16 Bague seeger AV 16 Seeger-Ring AV 16 Anillo Seeger AV 16
A
26A 710845 1 Anello di arresto guarnizione Stop ring Bague arrêt garniture Dichtungsanschlagring Anillo de bloqueo junto
A
27 710901 1 Guarnizione B-102070 Gasket B-102070 Garniture B-102070 Dichtung B-102070 Junto B-102070
28A 710821 1 Anello anti estrusione Anti-extrusion ring Bague anti-extrusion Ring Antiextrusion Anillo anti-extrusion
A
29 712281 1 Pistone Piston Piston Kolben Piston
30 711119 1 Molla Springs Ressort
Feder
Muelle
31 711120 1 Molla Springs Ressort
Feder
Muelle
32C 711401 1 Bussola finale End bush Douille Hülse Casquillo final
C
33C 710186 1
Guarnizione OR 010 Gasket OR 010 Garniture OR 010 Dichtung OR 010 Junto OR 010
C
34 710850 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß Tapón guìa muelle
35 710401 1 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela
36 710838 1 Raccordo uscita Out put connector Raccord sortie Austrittanschlussstück Empalme salida
37 717006 1 Ugello per rivetto ø 2,4 Nozzle for rivet ø 2,4 Buse pour rivets ø 2,4 Mundstück für Nieten ø 2,4
Boquilla para remache ø.2,4
38 717001 1 Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3,4 Nozzle for rivet ø 2,5 ÷ 3,4 Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3,4 Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3,4
Boquilla para remache ø.2,5 ÷ 3,4
39 717002 1 Ugello per rivetto ø 4 Nozzle for rivet ø 4 Buse pour rivets ø 4 Mundstück für Nieten ø 4 Boquilla para remache ø.4
40 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 All. Nozzle for rivet ø 4,8 All. Buse pour rivets ø 4,8 All. Mundstück für Nieten ø 4,8 All. Boquilla para remache ø.4,8 Al.
41 717005 1 Ugello per rivetto ø 6 / 6,4 Nozzle for rivet ø 6 / 6,4 Buse pour rivets ø 6 / 6,4 Mundstück für Nieten ø 6 / 6,4
Boquilla para remache ø 6 / 6,4
43 710554 1 Tappo spurgo
Cap Bouchon Verschluss Tapón purga
44 710555 1 Rondella 400-004-4490 Washer 400-004-4490 Rondelle 400-004-4490 Unterlegscheibe 400-004-4490 Arandela 400-004-4490
45 712026 1 Tubo Rilsan ø 5 x 3,5 x 2000 Rilsan tube ø 5 x 3,5 x 2000 Tuyau Rilsan ø 5 x 3,5 x 2000 Rilsan Schlauch ø 5 x 3,5 x 2000 Tubo Rilsan ø 5 x 3,5 x 2000
46 710818 1 Raccordo contenitore Container connector Raccord conteneur Behälteranschlusstück Empalme contenedor
47B 710819 1 Contenitore chiodi Nails container Conteneur clous Behälter für Nägel Contenedor clavos
B
48B 711136 1 Convogliatore aria Air conveyor Convoyeur air Luftconveyor Encanalador aire
B
49 71C00099 1 Raccordo 1501013130
Connector 1501013130 Raccord 1501013130 Anschlussstück 1501013130 Empalme 1501013130
50 711983 1 Raccordo 6511 - ø 5 - M5 Connector 6511 - ø 5 - M5 Raccord 6511 - ø 5 - M5 Anschlussstück 6511 - ø 5 - M5 Empalme 6511 - ø 5 - M5
51 711068 1
Raccordo 6520 - ø 5 - 1/8"
Connector 6520 - ø 5 - 1/8" Raccord 6520 - ø 5 - 1/8" Anschlussstück 6520 - ø 5 - 1/8" Empalme 6520 - ø 5 - 1/8"
52 711823 1 Raccordo NV 1/4" NPT-F Connector NV 1/4" NPT-F Raccord NV 1/4" NPT-F Anschlussstück NV 1/4" NPT-F Empalme NV 1/4" NPT-F
53
711824 2 Raccordo NV 1/4" NPT-M Connector NV 1/4" NPT-M Raccord NV 1/4" NPT-M Anschlussstück NV 1/4" NPT-M Empalme NV 1/4" NPT-M
54
711073 1 Tubo alta pressione mt 1,8 High pressure tube mt 1,8 Tuyau haute pression mt 1,8 Hochdruckrohr mt 1,8 Tubo alta presion mt.1,8