Capitolo
31
UBRE
Revisione - 08 Date 04-2016
8
PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES •
• SPARE PARTS • PIECES DETACHEES
N° COD. Qt. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION KIT
01 711828 1 Piede Foot Pied Fuss Pié
02F 711829 2 Vite TSCE M6 x 20 UNI 5933 Screw TSCE M6 x 20 UNI 5933 Vis TSCE M6 x 20 UNI 5933 Schraube TSCE M6 x 20 UNI 5933 Tornillo TSCE M6 x 20 UNI 5933
F
03F 710623 2 Dado M 6 UNI 7473 Nut M 6 UNI 7473 Ecrou M 6 UNI 7473 Mutter M 6 UNI 7473 Tuerca M 6 UNI 7473
F
04 710905 1 Anello Seeger 11 UNI 7437 Seeger ring 11 UNI 7437 Bague seeger 11 UNI 7437 Seeger-Ring 11 UNI 7437 Anillo Seeger 11 UNI 7437
05 711663 1 Tappo 2611-1/4" Cap 2611-1/4" Bouchon 2611-1/4" Verschluss 2611-1/4" Tapon 2611-1/4"
06 711660 1 Tappo Cap Bouchon Verschluss Tapón
07 710375 2 Guarnizione OR 2-131 Gasket OR 2-131 Garniture OR 2-131 Dichtung OR 2-131 Junto OR 2-131
08 711662 1 Livello olio HFE.9 Oil level HFE.9 Niveau huile HFE.9 Ölstand HFE.9 Nivel aceite HFE.9
09 711664 1 Guarnizione OR 2-237 Gasket OR 2-237 Garniture OR 2-237 Dichtung OR 2-237 Junto OR 2-237
10 711656 1 Testata cilindro Cylinder head Tête cylindre Zylinderkopf Culata cilindro
11 710211 6 Vite TCCE M6 x 14 UNI 5931 Screw TCCE M6 x 14 UNI 5931 Vis TCCE M6 x 14 UNI 5931 Schraube TCCE M6 x 14 UNI 5931 Tornillo TCCE M6 x 14 UNI 5931
12 711825 1 Raccordo NPT 1300 Connector NPT 1300 Raccord NPT 1300 Anschlussstück NPT 1300 Empalme NPT 1300
13 711823 1 Raccordo NV 1/4" NPT-F Connector NV 1/4" NPT-F Raccord NV 1/4" NPT-F Anschlussstück NV 1/4" NPT-F Empalme NV 1/4" NPT-F
15 711657 1 Guida stelo Rod guide Guide tige Schaftführung Guìa vastago
16 711827 1 Guarnizione TS-12-19-5,7 / L Gasket TTS-12-19-5,7 / L Garniture TS-12-19-5,7 / L Dichtung TS-12-19-5,7 / L Junto TS-12-19-5,7 / L
17D 711065 1 Anello Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 Bague Sealing WRI 12 Ring Sealing WRI 12 Anillo Sealing WRI 12
D
18D 711661 1 Guarnizione OR 2-135 Gasket OR 2-135 Garniture OR 2-135 Dichtung OR 2-135 Junto OR 2-135
D
19D 710572 1 Guarnizione OR 2-120 Gasket OR 2-120 Garniture OR 2-120 Dichtung OR 2-120 Junto OR 2-120
D
20 711050 1 Bussola per guarnizione Sleeving gasket Douille pour garniture Dichtungshülse Casquillo por junto
21 711066 1 Anello Sealing RSS 12-20 Ring Sealing RSS 12-20 Bague Sealing RSS 12-20 Ring Sealing RSS 12-20 Anillo Sealing RSS 12-20
22 711053 1 Anello di arresto guarnizione Stop ring Bague arrêt garniture Dichtungsanschlagring Anillo de bloqueo junto
23 711068 1 Raccordo 6520 - ø 5 - 1/8" Connector 6520 - ø 5 - 1/8" Raccord 6520 - ø 5 - 1/8" Anschlussstück 6520 - ø 5 - 1/8" Empalme 6520 - ø 5 - 1/8"
24 711658 1 Cannotto Booster Booster sleeve Tube booster Muffe Booster Manguito booster
25 711655 1 Cilindro Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro
26 711679 1 Guarnizione OR 2-339 Gasket OR 2-339 Garniture OR 2-339 Dichtung OR 2-339 Junto OR 2-339
27E 710912 1 Dado M 10 x 6 Nut M 10 x 6 Ecrou M 10 x 6 Mutter M 10 x 6 Tuerca M 10 x 6
E
28 711678 1 Pistone pneumatico Pneumatic piston Piston pneumatique Pneumatischer Kolben Piston neumatico
29E 710923 1 Guarnizione OR 012 Gasket OR 012 Garniture OR 012 Dichtung OR 012 Junto OR 012
E
30 711659 1 Stelo Rod Tige Schaft Vastago
31E 710829 1 Ammortizzatore Shock absorber Ammortisseur Stossdampfer Amortiguador
E
32 710931 1 Guarnizione OR 614 Gasket OR 614 Garniture OR 614 Dichtung OR 614 Junto OR 614
33 712268 1 Tappo guida molla Spring guide plug Bouchon guide ressort Federführungverschluß Tapón guìa muelle
34 711665 1 Tappo valvola Valve cap Bouchon soupape Ventilverschluss Tapón valvula
35 710922 2 Guarnizione OR 018 Gasket OR 018 Garniture OR 018 Dichtung OR 018 Junto OR 018
36 712061 1 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela
37G 710840 1 Distanziale valvola Valve spacer Entretoise soupape Distanzstück Ventil Distanciador valvula
G
38G 710921 3 Guarnizione OR 2-115 Gasket OR 2-115 Garniture OR 2-115 Dichtung OR 2-115 Junto OR 2-115
G
39G 710823 3 Gabbia Cage Cage Käfig Jaula
G
40 711997 1 Tappo 2611-1/8" Cap 2611-1/8" Bouchon 2611-1/8" Verschluss 2611-1/8" Tapón 2611-1/8"
41 711826 1 Raccordo 2020 - 1/4" Connector 2020 - 1/4" Raccord 2020 - 1/4" Anschlussstück 2020 - 1/4" Empalme 2020 - 1/4"
42 711121 1 Riduzione 2521-1/4"-3/8" Reduction 2521-1/4"-3/8" Réduction 2521-1/4"-3/8" Reduzierstück 2521-1/4"-3/8" Reduccion 2521-1/4"-3/8"
43 711085 1 Silenziatore SPL 3 / 8" Silencer SPL 3 / 8" Silencieur SPL 3 / 8" Schalldämpfer SPL 3 / 8" Silenciador SPL 3 / 8"
44G 711158 1
Molla Springs Ressort
Feder
Muelle
G
45 710841 1 Spoletta Coil Bobine Zünder Bobina
46 710916 1 Guarnizione OR 2-015 Gasket OR 2-015 Garniture OR 2-015 Dichtung OR 2-015 Junto OR 2-015
47 710528 1 Guarnizione OR 008 Gasket OR 008 Garniture OR 008 Dichtung OR 008 Junto OR 008
48 710822 1 Pistoncino valvola Valve piston Piston soupape Kleiner Ventilkolben Pistoncito valvula
49 710258 1
Guarnizione OR 5-612 Gasket OR 5-612 Garniture OR 5-612 Dichtung OR 5-612 Junto OR 5-612
50 711067 2 Raccordo 6520 - ø 8 - 1/4" Connector 6520 - ø 8 - 1/4" Raccord 6520 - ø 8 - 1/4" Anschlussstück 6520 - ø 8 - 1/4" Empalme 6520 - ø 8 - 1/4"
51 710969 1 Contenitore olio Oil container Container d’huile Ol Flasche Contenedor aceite
52 712050 1 Vite STCE M8 x 8 UNI 5923 Dowel STCE M8 x 8 UNI 5923 Vis STCEI M8 x 8 UNI 5923 Schraube STCE M8 x 8 UNI 5923 Tuerca STCE M8 x 8 UNI 5923
54 711992 1 Tubo Rilsan ø 5 x 3 x 1200 Rilsan tube ø 5 x 3 x 1200 Tuyau Rilsan ø 5 x 3 x 1200 Rilsan Schlauch ø 5 x 3 x 1200 Tubo Rilsan ø 5 x 3 x 1200
55 711068 1
Raccordo 6520 - ø 5 - 1/8"
Connector 6520 - ø 5 - 1/8" Raccord 6520 - ø 5 - 1/8" Anschlussstück 6520 - ø 5 - 1/8" Empalme 6520 - ø 5 - 1/8"
56 711993 1 Tubo Rilsan ø 8 x 6 x 1200 Rilsan tube ø 8 x 6 x 1200 Tuyau Rilsan ø 8 x 6 x 1200 Rilsan Schlauchø 8 x 6 x 1200 Tubo Rilsan ø 8 x 6 x 1200