EasyManua.ls Logo

Fellowes 99Ms POWERSHRED - Dépannage

Fellowes 99Ms POWERSHRED
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DESTRUCTION DE BASE
Fonctionnement en continu :
15 minutes au maximum.
REMARQUE : le destructeur
tourne un bref instant après
DIBRVFDZDMFQPVSEÏHBHFS
MFOUSÏF6OGPODUJPOOFNFOUFO
continu de plus de 15 minutes
enclenchera une période de
refroidissement de 25 minutes.
SafeSense
®
est activé et
fonctionne correctement
TECHNOLOGIE SAFESENSE
®
-BEFTUSVDUJPOTBSSÐUFJNNÏEJBUFNFOUMPSTRVFMFTNBJOTUPVDIFOUMPVWFSUVSFEJOTFSUJPOEVQBQJFS
Toucher la zone de test
et regarder si le voyant
SafeSense
®
s’allume
Allumer le destructeur en
appuyant sur MARCHE (
) pour
activer la technologie SafeSense
®
RÉGLAGE ET TEST
1
5
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Appuyer sur MARCHE ( )
pour activer le destructeur
(bleu)
PAPIER OU CD
Insérer la carte ou le
papier bien droit dans
la fente d’insertion du
papier, puis lâcher
Brancher et mettre
l’interrupteur
d’alimentation en
position MARCHE (I)
Technologie SilentShred
La technologie de faible nuisance
sonore SilentShred™ détruit sans
interruptions bruyantes.
Technologie brevetée SafeSense
®
-BEFTUSVDUJPOTBSSÐUFJNNÏEJBUFNFOU
MPSTRVFMFTNBJOTUPVDIFOUMPVWFSUVSF
d’insertion du papier.
12
12
12
2 43
1
2
3
2
2
1
À la fin de la
destruction, appuyer
sur ARRÊT (
)
4
Mode veille
Cette fonction d’économie d’énergie éteint
BVUPNBUJRVFNFOUMFEFTUSVDUFVSBQSÒT
2 minutes d’inactivité.
FONCTIONNEMENT EN MODE VEILLE
Cette fonction d’économie d’énergie éteint
BVUPNBUJRVFNFOUMFEFTUSVDUFVSBQSÒTNJOVUFT
d’inactivité
EN MODE VEILLE
En mode veille
Pour sortir du mode veille,
toucher le panneau de
commande
insérer du
papier
ou
12
3
2
2
12
1
Appuyer et maintenir le bouton de marche
avant ( ) enfoncé pendant 2 à 3 secondes
2
ENTRETIEN DU PRODUIT
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détection du papier sont conçus pour un fonctionnement sans maintenance. Toutefois,
EBOTEFSBSFTPDDBTJPOTMFTDBQUFVSTQFVWFOUTFCMPRVFSËDBVTFEFMBQPVTTJÒSFEFQBQJFSFOUSBÔOBOUMF
GPODUJPOOFNFOUEVNPUFVSNÐNFTJMOZBQBTEFQBQJFS
3FNBSRVFMFTEFVYDBQUFVSTEFQBQJFSTFTJUVFOUBVDFOUSFEFMBGFOUFEJOTFSUJPOEVQBQJFS
Tout destructeur à micro-coupe nécessite de l’huile pour assurer des perfor-
mances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité
réduite, faire des bruits dérangeants lors de la destruction et, finalement,
TBSSÐUFSEFGPODUJPOOFS1PVSÏWJUFSDFTQSPCMÒNFTOPVTSFDPNNBOEPOTEF
HSBJTTFSMFEFTUSVDUFVSËDIBRVFGPJTRVFMBDPSCFJMMFFTUWJEÏF
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
ATTENTION
*N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250
SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS
* Mettre de l’huile en
travers de l’insertion
12
1
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
1
²UFJOESFFUEÏCSBODIFS
le destructeur
Repérer le capteur infrarouge
EFEÏNBSSBHFBVUPNBUJRVF
Tremper un coton-tige
dans de l’alcool à brûler
Nettoyer toutes les
saletés des capteurs de
papier avec le coton-tige
12
4
12
2
3
-PSTRVFMPOHBSEFMBNBJO
sur la zone SafeSense
®
pendant plus de 3 secondes,
le destructeur s’éteint
Pour de plus amples informations sur toutes les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, consultez le site www.fellowes.com
*OEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFMJOEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFTBMMVNFMPSTRVFMFEFTUSVDUFVSBEÏQBTTÏTBUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOUNBYJNVNFUBCFTPJOEFSFGSPJEJS$FUJOEJDBUFVS
reste allumé et le destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement. Voir la partie Destruction de base pour plus d’informations sur le fonctionnement en
continu et la période de refroidissement de ce destructeur.
$PSCFJMMFQMFJOFMPSTRVFDFUJOEJDBUFVSFTUBMMVNÏDFMBTJHOJGJFRVFMBDPSCFJMMFFTUQMFJOFFURVFMMFEPJUÐUSFWJEÏF6UJMJTFSMFTBDFOQMBTUJRVF'FMMPXFTO¡
$PSCFJMMFPVWFSUFMFEFTUSVDUFVSOFGPODUJPOOFQBTTJMBDPSCFJMMFFTUPVWFSUF-PSTRVFDFUJOEJDBUFVSFTUBMMVNÏGFSNFSMBDPSCFJMMFQPVSSFQSFOESFMBEFTUSVDUJPO
3FUJSFSMFQBQJFSMPSTRVFDFUJOEJDBUFVSFTUBMMVNÏBQQVZFSTVS.BSDIFBSSJÒSF FUSFUJSFSMFQBQJFS3ÏEVJSFMBRVBOUJUÏEFQBQJFSËVOOPNCSFEFGFVJMMFT
acceptable et l’introduire à nouveau dans la fente d’insertion.
Indicateur SafeSense
®
: si les mains sont trop proches de la fente d’insertion de papier, l’indicateur SafeSense
®
TBMMVNFFUMFEFTUSVDUFVSTBSSÐUF4J4BGF4FOTF
®
reste activé pendant
TFDPOEFTMFEFTUSVDUFVSTÏUFJOUBVUPNBUJRVFNFOUFUMVUJMJTBUFVSEPJUBQQVZFSTVSMFCPVUPOEBMJNFOUBUJPOTVSMFQBOOFBVEFDPNNBOEFQPVSSFQSFOESFMBEFTUSVDUJPO
DÉPANNAGE

Related product manuals