å®å
Øć«ć使ēØććć ćććć«
īäŗēč¾ŗäøč§å½¢ć®äøć®ē¢å°ć®ć¤ćć稲妻ć®čØå·ćÆćäŗŗä½ćęé»
ććć®ć«ååćŖćēµ¶ēøććć¦ććŖććé«é»å§ć®å±éŗćć製åć®ć±ć¼
ć¹å
ć«ććććØćč¦åćććć®ć§ćć
äŗēč¾ŗäøč§å½¢ć®äøć®ęå符ć®čØå·ćÆćéč¦ćŖęä½ę¹ę³ććć³
ć”ć³ććć³ć¹ę¹ę³ć®čØčæ°ćć製åć«ä»å±ćć¦ććčŖ¬ęęøć«ććć
ćØć示ćć¾ćć
1)ī 仄äøć®čŖ¬ęććčŖćæćć ććć
2)īī ę¬čŖ¬ęęøćäæåćć¦ćć ććć
3)īī č¦åć«ćÆćć¹ć¦ę³Øęćć¦ćć ććć
4)ī 使ēØę¹ę³ć«ćÆćć¹ć¦å¾ć£ć¦ćć ććć
5)ī ę¬č£
ē½®ćÆę°“ć®čæćć§ćÆä½æēØććŖćć§ćć ććć
6)īī ęø
ęćÆćä¹¾ććåøć§ć®ćæč”ć£ć¦ćć ććć
7)īī éę°åćÆćµćććŖćć§ćć ććć製é å
ć®ęé ęøć«å¾ć£ć¦čØē½®ćć¦ćć
ććć
8)īī ć©ćøćØć¼ćæć¼ććć¼ćć¬ćøć¹ćæć¼ćčŖæēēØć³ć³ććé³éæēØć¢ć³ććŖć©ć®ē±
ćēŗććę©åØć®čæćć«ćÆčØē½®ććŖćć§ćć ććć
9)īī ꄵę§ćć©ć°ćę„å°ćć©ć°ć®å®å
Øę©č½ć妨ććŖćććć«ćć¦ćć
ćććꄵę§ćć©ć°ćÆćµćć¤ć®ćć¬ć¼ćć®äøę¹ćä»ę¹ććå¹
åŗć
ćŖć£ć¦ćć¾ććę„å°åćć©ć°ć«ćÆććµćć¤ć®ćć¬ć¼ćć«å ćć¦ę„å°ćć
ć³ć°ćććć¾ććå¹
ć®åŗććć¬ć¼ćć¾ććÆī3ī ēŖē®ć®ććć³ć°ćÆćå®å
ØēØ
ć§ćććć©ć°ćć³ć³ć»ć³ćć«åććŖććØććÆćé»ę°ęåø«ć«ēøč«ćć¦ę§å¼
ć®ć³ć³ć»ć³ććä»ćęæćć¦ćć ććć
10)īé»ęŗć³ć¼ććčøć¾ććććē¹ć«ćć©ć°ć便å©ć¬ć»ććæćÆć«ćć¾ććÆč£
ē½®ćć
åŗć¦ććē®ęć§ććććŖćććć«äæč·ćć¦ćć ććć
11)īć”ć¼ć«ć¼ęå®ć®ä»å±åļ¼ć¢ćÆć»ćµćŖć¼ć®ćæć使ēØćć¦ćć ććć
12)ī ć«ć¼ććć¹ćæć³ććäøčććć©ć±ććććć¼ćć«ćÆć
ć”ć¼ć«ć¼ęå®ć®ćć®ćć¾ććÆč£
ē½®ćØå
±ć«č²©å£²ććć¦ć
ććć®ć ćć使ēØćć¦ćć ćććć«ć¼ććć使ēØć®å “
åćÆćć«ć¼ććØč£
ē½®ćäøē·ć«ē§»åććććØćć«č»¢åćŖć©ć
ćć¦ęŖęćććŖćććć«ćć注ęćć ććć
13)ī é·éØć®éćć¾ćé·ęéć使ēØć«ćŖććŖććØććÆćę¬č£
ē½®
ć®é»ęŗććć©ć°ććęćć¦ćć ććć
14)ī ć”ć³ććć³ć¹ćÆćć¹ć¦ćčŖå®ćåććć”ć³ććć³ć¹ćµć¼ćć¹č¦å”ć«ä¾
é ¼ćć¦ćć ćććć”ć³ććć³ć¹ćÆč£
ē½®ć ꬔ ć®ććć«ä½ććć® å½¢ ć§ ę å·ć
ćå “åć«åæ
č¦ćØćŖćć¾ćļ¼é»ęŗć³ć¼ćć¾ććÆćć©ć°ćęå·ććå “åćč£
ē½®
ć®äøć«ę¶²ä½ććć¼ćć¦å
„ć£ććććć®ćč½ć”ć¦å
„ć£ććććå “åćč£
ē½®
ćéØć湿ę°ć«ćććććå “åćč£
ē½®ćę£åøøć«åä½ććŖćå “åćč£
ē½®ćč½
ćØććå “åć
15)īę¬č£
ē½®ćīACīé»ęŗććå®å
Øć«åćé¢ćć«ćÆćé»ęŗć³ć¼ćć®ćć©ć°ćīACī
ć³ć³ć»ć³ćććęćć¦ćć ććć
16)ī é»ęŗć³ć¼ćć®é»ęŗćć©ć°ćÆćåøøć«ęä½åÆč½ćŖē¶ę
ć«ćć¦ććć¦ćć ć
ćć
17)īč¦åīāīē«ē½ćęé»ć®å±éŗćęøćććććę¬č£
ē½®ćéØć湿ę°ć«ććććŖ
ćććć«ćć¦ćć ćć ć
18)ī ę¬č£
ē½®ć갓껓ćę°“ćÆćć«ććććŖćć§ćć ćććć¾ććč±ē¶ćŖć©ć®ę°“ć®å
„
ć£ććć®ćÆę¬č£
ē½®ć®äøć«ćÆēµ¶åƾć«ē½®ććŖćććć«ćć¦ćć ććć
19)ī ę¬č£
ē½®ć¦ćććć®é©åćŖéę°ććć³å·å“ć®ćććčå¾ć«å°ćŖććØćī
15.5īcmī ć®ē©ŗéć確äæććććć«ćÆćććććććŖćć®ćÆē½®ććŖćć
ćć«ćć¦ćć ććć
20)ī 注ęī āī ć©ććÆć«ęč¼ććććÆć¼ć¢ć³ćć®å “åćÆćé
ē·ćć®ä»ć
ć¦ćććć®å“é¢ććé¢ćć¦ććć¦ćć ćććć¾ććć©ććÆć® ć± ć¼ ć¹ ććć¦
ćć
ććåćåŗćåć«ć¦ććććļ¼åéå·å“ććć¦ćć ććć
21)īīć¢ć³ććć¹ćć¼ć«ć¼ć·ć¹ćć ćØć¤ć¤ćć³ļ¼ććććć³ļ¼åæ
č¦ćŖå “åļ¼ćÆćéåøøć«å¤§
ććŖé³å§ć¬ćć«ćēęććäøęēć¾ććÆęä¹
ēćŖč“č¦ć®é害ć®åå ćØćŖćå “å
ćććć¾ćć使ēØäøć®é³éć¬ćć«ć®čØå®ćØčŖæę“ć«ćÆę³Øęćåæ
č¦ć§ćć
22)īī
FCCī Partī 15ī é©å宣čØļ¼ććøćæć«č£½åćč¦å®ć®éćļ¼ī āī Partī 15.21ļ¼
é å®ć®č²¬ä»»ćęć¤å£ä½ć«ćć£ć¦ę示ēć«čرåÆććć¦ććŖćå¤ę“ćę¹é
ćÆćć¦ć¼ć¶ć¼ć®ę©åØćęä½ćć権éćē”å¹ć«ććå “åćććć¾ćć注ęļ¼
製é č
ćÆę©åØć«ę½ćććęŖčŖčؼć®ę¹é ć«ćć£ć¦å¼ćčµ·ććććććććć
ć©ćøćŖć¾ććÆćć¬ćć®é害ć«ć¤ćć¦ćÆć責任ćęćć¾ććććć®ēØ®ć®ę¹é ćÆć¦
ć¼ć¶ć¼ć®ę©åØćęä½ćć権éćē”å¹ć«ććå “åćććć¾ćć
23)ī č¦åīāīå®å
Øē¢ŗäæć®ćććććććŖć¼ćå
čćććć¾ććÆå¤éØććććŖć¼
ļ¼ććććŖć¼ćććÆļ¼ć使ēØćć製åćć使ēØć®éćÆćꬔć®ććØć«ć注ę
ćć ććļ¼ļ¼ććććŖć¼ ććć³ļ¼ ć¾ććÆććććŖć¼ć å
„ć£ć 製å ćÆć太é½
å
ē·ćē«ćŖć©ć®éåŗ¦ć®ē±ć«ćÆććććŖćć§ćć ćććļ¼ććććŖć¼ć®ę„
ē¶ļ¼äŗ¤ęę¹ę³ćčŖ¤ććØćēēŗć®å±éŗę§ćććć¾ććäŗ¤ęćććØććÆćčŖ¬
ęęøć¾ććÆč£½åäøć«čØč¼ććććć®ćØåććć®ććåēć®ēØ®é”ć®ććć
ćŖć¼ć®ćæć使ēØćć¦ćć ććć
24)ī注ęī āī
ē空箔ć«č§¦ćļ¼äŗ¤ęććåć«ć製åćć³ć³ć»ć³ćććęććå·å“ććć¦
ćć ćć ć
INSTRUĆĆES DE SEGURANĆA IMPORTANTES
O relĆ¢mpago com sĆmbolo de cabeƧa de flecha dentro de um triĆ¢ngulo equilĆ”tero
destina-se a alertar o utilizador para a presenƧa de ātensĆ£o perigosaā dentro da
estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para representar um
risco de choque elƩctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilÔtero destina-se a alertar o
utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na documentação que acompanha o produto.
1) Leia estas instruƧƵes.
2) Guarde estas instruƧƵes.
3) Cumpra todas as advertĆŖncias.
4) Siga todas as instruƧƵes.
5) Não utilize este aparelho próximo de Ôgua.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) NĆ£o bloqueie quaisquer orifĆcios de ventilação. Instale de acordo com as instruƧƵes do
fabricante.
8) NĆ£o instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saĆdas de ar quente,
fogƵes ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha
de ligação à terra possui duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina
larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não
couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou
dobrado especialmente nas fichas, nos receptƔculos ou no ponto onde o cabo sai do
aparelho.
11) Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripƩ ou mesa
especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando
utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinação carrinho/
aparelho para evitar ferimentos provocados por uma possĆvel queda.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizÔ-lo
por um longo perĆodo de tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. à necessÔria
assistência técnica quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como,
por exemplo, o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados, foram derramados
lĆquidos ou caĆram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a
chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente elƩctrica de CA, desligue a ficha
do cabo de alimentação do receptÔculo de CA.
16) A ficha eléctrica do cabo de alimentação irÔ permanecer pronta a funcionar.
17) ADVERTĆNCIA ā Para reduzir o risco de incĆŖndio ou choque elĆ©ctrico, nĆ£o exponha
este aparelho a chuva ou humidade.
18) Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não
sĆ£o colocados objectos com lĆquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstruĆdo pelo menos 15,25 cm de espaƧo por trĆ”s da unidade para que
a unidade disponha de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDADO ā Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligaƧƵes
elƩctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade
arrefecer durante 2 minutos antes de retirar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes
de produzir nĆveis de pressĆ£o de som muito altos que podem causar lesƵes auditivas
temporĆ”rias ou permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os nĆveis de volume
durante o uso.
22) FCC parte 15 Indicação de Conformidade (para produtos digitais, como aplicĆ”vel) ā
Parte 15.21: Mudanças ou modificações não aprovadas por parte da responsÔvel pela
conformidade, poderia causar que o usuÔrio não tenha mais a autoridade de manusear
o equipamento. NOTA: O fabricante não estÔ responsÔvel por qualquer interferência
de radio ou televisão causada por modificações deste equipamento. Tais modificações
pode fazer com que o usuÔrio não tenha mais a autoridade de manuseÔ-lo.
23) ADVERTĆNCIA ā Para manter a seguranƧa do produto, no caso de produtos com
pilhas (conjunto de pilhas) internas ou externas: ⢠As pilhas e/ou o produto no qual
estão instaladas, não devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz
solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. ⢠Pode existir um risco de explosão
se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de
tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
24) AVISO ā Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as
vƔlvulas de vƔcuo.