EasyManua.ls Logo

Fermax Cityline - ANEXO - Tabla de Usuarios; ANEXO - Benutzer Codenliste; ANNEXE - Tableaux Dusagers

Fermax Cityline
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Seite 74
VDS - BVDS - B
VDS - BVDS - B
VDS - B
US2US2
US2US2
US2
VDS - BVDS - B
VDS - BVDS - B
VDS - B
US2US2
US2US2
US2
ANEXO / APPENDIX / ANNEXE / ANEXO
Tablas de Usuarios / User Codes Tables / Tableaux d’Usagers / Benutzer Codenliste
Telefon code: betrifft dem im Telefon oder Monitor programmierten Code. 3-stellig Code
(vom 1 bis 199).
Anrufscode: Code für den Anruf an die Wohnungen. Betrifft den Code vom digital Namensver
zeichnis.
Wohnung: echte Wohnungsort, (Z.B. 1º C).
DEUTSCH
FRANÇAIS
Code Poste: correspond au code enregistré dans le poste/moniteur. Il s’agit d’un code
compris entre 1 et 199.
Code d’Appel: il s’agit du code utilisé pour appeler l’appartement. Il correspond au code
d?appel de l’usager qui apparait dans le répertoire électronique.
Appartement: numére d’appartement réel, (ex: 1º C).
ENGLISH
Telephone Code: fill this field with the ADS code stored in telephone or monitor while
terminals programming process. It is a 3 digits code between 1 and 199.
Call Code: this field must be completed with the desired user call code. This code is
programmed in the Digital Directory while the porgramming this device.
Apartment: real apartment number, (i.e.: 1st floor, 2nd right).
ESPAÑOL
Codigo Teléfono: corresponde con el código programado en el teléfono o monitor. Es un
código de tres dígitos entre 1 y 199.
Codigo Llamada: es el código que se empleará para realizar la llamada a los apartamentos.
Corresponde con el código de llamada de un usuario en el directorio electrónico.
Vivienda: vivienda física real, (por ejemplo 1º C).

Other manuals for Fermax Cityline

Related product manuals